- Время
- 20 Декабря, 2025
ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА КАЗАХСТАНА: СОЦИАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
Дауыржан ТУЛЕБАЕВ,
докторант Казахского национального
педагогического университета имени Абая
по специальности «Социология», магистр
педагогических наук. ORCID – 0009-0000-2541-5665
Аннотация: Бұл мақалада тіл саясатының мәселелері әлеуметтанулық талдау призмасы арқылы қарастырылады. Тіл саясаты Қазақстанның қоғамдық-саяси өмірінде маңызды орын алады. Тіл саясатын әлеуметтанулық талдау тіл саясатының қоғамдық өмірге әсерін танып білуге септігін тигізеді, оның міндеттерін шешу жолдарын айқындайды, мемлекеттің ұлттық саясатын, сондай-ақ жаһандану дәуірінің талаптарын ескере отырып әрі қарайғы дамуы жолын анықтауға мүмкіндік береді.
Кілттік сөздер: тіл саясаты, әлеуметтанулық талдау, қоғамдық өмір.
Аннотация. В данной статье рассматриваются проблемы языковой политики через призму социального анализа. Языковая политика занимает ключевую роль в общественно-политической жизни Казахстана. Социальный анализ языковой политики дает четкую картину того, как влияет языковая политика на общественную жизнь, какие проблемы и нерешенные задачи существуют, помогает определить контуры дальнейшего развития языковой политики с учетом национальной политики государства, а также определить современные требования в эпоху глобализации.
Ключевые слова: языковая политика, социальный анализ, общественная жизнь.
Abstract. This article examines the problems of language policy through the lens of social analysis. Language policy plays a key role in the socio-political life of Kazakhstan. Social analysis of language policy provides a clear picture of how language policy affects social life, what problems and unresolved issues exist, and helps outline the direction for the further development of language policy, taking into account the national policy of the state as well as modern requirements of the era of globalization. Keywords: language policy, social analysis, social life.
Keywords: language policy, social analysis, public life.
Языковая политика занимает важную роль в развитии любого государства. Ведь без правильной языковой политики сложно управлять языковыми процессами, выстраивать стратегию государства, решать общественно-политические задачи, формировать межнациональный диалог, укреплять дружбу между этносами. Влияние языковой политики на социум требует глубокого и всестороннего социального анализа, чтобы определить актуальные задачи и их решения в дальнейшем развитии. Социальный анализ данного вопроса требует использования теоретических подходов социологической науки.
В Концепции развития языковой политики в Республике Казахстан на 2023–2029 годы отмечено, что сегодня важной частью государственной политики является использование и развитие языков. Языковая политика, в том числе роль государственного языка, напрямую способствует безопасности страны, укреплению ее государственности [1].
В Казахстане исследование языковой политики сосредоточивается, прежде всего, на установлении статуса казахского языка и истории его развития. Цель ученых – найти способ разрешить языковые, этнические и социальные конфликты, вызванные изменением статуса двух языков – русского и казахского. Так, профессор Казахстанского национального университета О. Б. Алтынбекова в своей книге «Этноязыковые процессы в Казахстане» [Алтынбекова, 2006] проанализировала сходства и различия между понятиями «государственный язык» и «официальный язык», рассмотрела двуязычные и многоязычные явления в современном обществе, а также изучила волну иммиграции после установления независимости Казахстана и изменение этнического состава, вызванное иммиграцией [2, c. 221].
Исследователь А. Д. Маймакова считает, что понимание глубинных связей языка и этноса позволяет обосновать роль языка как мощного фактора этнической консолидации. В Казахстане именно такую функцию сейчас выполняет казахский язык [3].
Для начала рассмотрим, что собой представляет термин «языковая политика». Термин «языковая политика» представляет собой систематизированную, методологически базовую формулировку процессов языковой политики, взаимосвязанную и взаимозависимую с государственным управлением, планированием стратегических целей и задач, а также социальными ожиданиями общества. Содержание и смысл данного термина касается не только политики, проводимой государством в отношении языка и языковых процессов, но и процесса формирования взглядов и общепринятых принципов. Язык как ценность любого народа, нации, этноса на протяжении всех времен выполняет множество важных функций, и когда социальные функции находятся в ядре формирования государственной политики, он занимает одно из ведущих ролей в социо культурных процессах. Социальный компонент языковой политики отражает, как ее процесс влияет в целом на общество. Языковая политика также выполняет координирующую функцию, определяя главные приоритеты этих процессов.
Далее остановимся на взгляде ученых и исследователей.
Языковая политика – система мероприятий и законодательных актов, проводимая властями и/или общественными институтами страны, которые ставят перед собой определенные социально-языковые цели. К последним относятся: изменение или сохранение существующих функционально-языковых норм, а также поддержка языков. Языковая политика, как и любой другой вид политики, отражает ценности определенного класса, партии, этноса, часто в ущерб интересам других партий, классов, народов или субэтнических групп. Идеологи той или иной языковой политики часто руководствуются целым рядом социально-политических, экономических, идеологических, психологических, эстетических и культурных соображений [4].
Языковая политика – понятие широкое, но ее можно разделить на три компонента. Исследователь вопросов языковой политики Б. Спольски отмечает, что «полезным первым шагом будет различение трех компонентов языковой политики языкового сообщества: (1) его языковая практика – привычная модель выбора среди вариантов, составляющих его языковой репертуар;
(2) его языковые убеждения или идеология – представления о языке и его использовании; и (3) любые конкретные попытки изменить или повлиять на эту практику посредством любого рода языкового вмешательства, планирования или управления» [5, c. 5].
Бернард Спольски рассматривает языковую политику как триединую систему, состоящую из языковой практики (реальное использование языка в обществе), языковой идеологии (убеждения, ценности и представления людей о языке) и языкового менеджмента (сознательные усилия по управлению языковыми процессами, законы, реформы, планы).
Триединая система языка, предложенная Б. Спольским, на сегодняшний день является актуальной концепцией, так как и языковая практика, и языковая идеология, включая языковой менеджмент занимают важную роль в формировании языковой политики государства. Язык в своем происхождении не может существовать без практики, без определенной идеологии, а также без менеджмента. Все эти три системы очень взаимосвязаны друг с другом.
Практика всегда развивается естественно, без государственного вмешательства. Государственная политика может поддерживать или изменять практику, но не всегда успешно. Языковые привычки устойчивы и зависят от социальной среды (город, село, профессия, этническая группа). Убеждения общества в отношении языка бывают разными. Например, присутствуют оценочные суждения, такие как «важный язык», «современный язык», «престижный язык» и т. д. По мнению Б. Спольского, идеология определяет, как люди воспринимают языки – и это сильнее, чем законы. Идеология влияет на выбор языка детьми и языковые предпочтения общества. В этой связи языковой менеджмент включает языковое законодательство, государственные программы, стандартизацию языка, реформы алфавита, языковое планирование в образовании. По сути, менеджмент – это наиболее формализованная часть политики. Спольски уделяет этому вопросу большое внимание. Ведь для успешной реализации языковой политики необходимо внедрять современные методы менеджмента, направленные на искомый результат.
Спольский выделяет три уровня языковой политики: индивидуальный, институциональный, государственный.
Как известно, языковая политика берет свое начало из государственной политики, государственного курса в целом.
Принципы языковой политики прописаны в Законе «О языках в Республике Казахстан». В статье 3-3 указывается, что принципами языковой политики являются: 1) обеспечение прав и законных интересов граждан Республики Казахстан в сфере развития языков; 2) свободное использование языков народа Казахстана [6].
Таким образом, приоритеты языковой политики в целом отражают и приоритеты государственной власти. Так, если для Казахстана она всегда была и будет находиться на повестке дня, то задачи ее и их выполнение также будут под контролем местных и государственных органов власти. Казахстан – многоязычное государство с исторически сложившимся полилингвизмом, где сосуществуют: казахский язык (государственный), русский язык (официально используемый наравне с государственным), языки многочисленных этнических групп (узбекский, уйгурский, татарский, украинский, немецкий и др.), а также английский язык как язык глобальной интеграции. Многоязычие создает особую конфигурацию социальных отношений, влияя на образование, экономику, социальную мобильность и идентичность.
Теперь вкратце остановимся на социальной цели языковой политики Казахстана. Языковая политика РК стремится решить несколько социальных задач: во-первых, это – формирование общенациональной идентичности. Казахский язык рассматривается как символ государственности, средство укрепления национальной консолидации, элемент культурного наследия. Это отражено в Конституции РК (ст. 7), Стратегии «Казахстан-2050», государственных программах развития языков. Во-вторых, обеспечение межэтнической стабильности также является приоритетной задачей. Русский язык сохраняет статус языка межнационального общения и обеспечивает социальную интеграцию различных этносов, доступ к евразийскому коммуникативному пространству, минимизацию языковых конфликтов. В-третьих, повышение конкурентоспособности общества через продвижение триединства языков (казахский – русский – английский). Здесь важно обратить внимание на вопросы модернизации общества, международной мобильности граждан, развития человеческого капитала. Идея триединства языков на сегодняшний день сформировалась в обществе как залог и основа конкурентноспособности. Язык живет и развивается в социальной среде.
Актуальным остается вопрос социального измерения функционирования языков. Язык и его социальная мобильность считаются немаловажным фактором в формировании устойчивой конкурентной среды для развития того или иного языка. Если казахский язык повышает социальный статус в государственных и общественных структурах, а также в сфере госслужбы, то русский язык традиционно является ресурсом, обеспечивающим карьерный рост, интеграцию в городскую экономику. В этом отношении английский язык дает выход и ключ к глобальным рынкам труда, информационно-технологическому сектору и современной науке.
В крупных городах (Алматы, Астана, Караганда) сохраняется двуязычная среда, где русский язык доминирует в частной коммуникации. В сельских регионах преимущественно используется казахский язык. Это создает асимметрию возможностей: доступ к качественному образованию, трудоустройству и культурному продукту различается. В целом языковая политика способствует стабильности и снижает риски этнополитических конфликтов. Государство поддерживает культурные центры, школы с обучением на родных языках, СМИ на языках национальных меньшинств.
Исследователь М. Н. Самойлова пишет о том, что в полиэтническом социуме в качестве одной из главных задач выступает построение справедливой языковой политики. Особенностью современной языковой политики является стремление, с одной стороны, сохранить этнический язык и культуру, с другой – необходимость освоения мира для адаптации к новым реалиям современного общества [7].
Необходимо отметить, что также существуют социальные вызовы языковой политики. Это баланс между продвижением казахского языка и сохранением русского языка. Государство, с одной стороны, стремится усилить позиции казахского языка, но при этом избегает сокращения роли русского языка в образовании, возникновения социальных напряжений, ухудшения качества подготовки кадров. Это сложный баланс между национальной идентичностью и прагматическими потребностями общества. Наблюдается рост употребления казахского языка с каждым годом. Увеличение числа казахскоязычных школ, рост доли СМИ на казахском языке, рост казахскоязычной городской молодежи – также показывает, что языковая политика государства через всестороннюю поддержку государственного языка создает условия и для других языков. Считается, что уникальной чертой Казахстана является отсутствие языковых конфликтов, характерных для многих постсоветских стран.
В вопросе расширения знания английского языка существуют школьные программы «Триединство языков» и «Казахстан-2050», которые способствуют росту количества англоязычных специалистов. Все понимают, что английский язык – веление времени в эпоху глобализации.
В социальном анализе можно сделать следующие выводы:
1. Языковая политика Казахстана направлена на гармонизацию многоязычного общества, а не на доминирование одного языка.
2. Казахский язык усиливается как символ национальной идентичности, но русский язык сохраняет функциональную значимость.
3. Политика трех языков помогает интеграции страны в мировое пространство и формированию конкурентоспособного общества.
4. Основные социальные вызовы – это региональная языковая асимметрия, кадровый дефицит и сложности перехода на латиницу.
5. Казахский опыт можно охарактеризовать как модель сбалансированного многоязычия, что является редким примером в постсоветском пространстве.
Фото из интернета
ЛИТЕРАТУРА
1. Концепция развития языковой политики в Республике Казахстан на 2023–2029 годы.
2. Се Чжоу, Ван Фан. Языковая политика Республики Казахстан в контексте социокультурных процессов // Верхневолжский филологический вестник. 2020. № 3 (22). С. 220–231.
3. Маймакова А. Д. Язык и этнос: этносоциальный аспект // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований, № 3, 2015.
4. Кадочников Д. В. Теоретико-экономический взгляд на языковую политику // Вопросы экономики. – 2016. – № 2. – С. 128–140.
5. Спольски Б. Языковая политика. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2004 г. С. 5.
6. https://online.zakon.kz/Document/?doc_id=1008034&pos=5;-109#pos=5;-109
7. Самойлова М. Н. Языковая ситуация и языковая политика в современном обществе // Вестн.Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознан. 2009. №1 (9) C. 160.
1502 раз
показано0
комментарий