• Время
  • 20 Октября, 2025

ГРИГОРИЙ ПОТАНИН: ГРАЖДАНИН, ПУБЛИЦИСТ, ИССЛЕДОВАТЕЛЬ КАЗАХСТАНА

 (к 190-летию со дня рождения)

 

Аңдапта. Мақалада сол заманның атақты қаһарманы, Ш. Уәлихановтың досы, этнограф­ Г. Н. Потанин. Авторлар зерттеушінің дүниетанымдық ұстанымын көрсетеді, оның шет аймақтарды дамытуға қосқан үлесін атап көрсетеді.

Аннотация. В статье рассматриваются особенности публицистики востоковеда, знаменитого исследователя Азии, этнографа Г. Н. Потанина, друга Чокана Валиханова, который много и содержательно писал в дореволюционные журналы о проблемах развития окраин. Авторы показывают мировоззренческую позицию исследователя. 

Аnnotation. The article tells about the famous hero of the day, friend of Sh. Valikhanov, ethnographer G. N. Potanin. The authors show the worldview position of the researcher, emphasize his contribution to the development of the outskirts.
 

Много содержательных материалов о Казахстане опубликовал этнограф, фольклорист, исследователь Сибири и Азии Григорий Николаевич Потанин. Он совершил ряд экспедиций, в частности, объездил Среднюю и Центральную Азию, побывал в самых отдаленных уголках края, обследовал озеро Зайсан, хребет Тарбагатай и множество других заповедных мест. Исследовал и описал не только природу, но и жизнь местного населения. Большую ценность представляют собранные им материалы по культуре, быту, народному творчеству народов Казахстана. 
Сфера его научных пристрастий была обширной: собирал фольклор, знакомился с литературными источниками, изучал обычаи, быт нерусских народов. Написал обширные «Заметки о сибирском казачьем войске», опубликованные в «Военном сборнике». До сих пор интересна читателям обстоятельная публикация Г. Потанина «Семипалатинск и другие города Семипалатинской области», которую заказали ему составители сборника «Живописная Россия». Об исконных жителях исследованных территорий он отозвался тепло, уважительно отнесясь к их культуре и обычаям. 
Многочисленные разнотематические труды можно объединить под общим направлением – этнография. Отличное знание предмета, о котором идет речь, будь то заметки о языке, описание народных примет и преданий, обычаи казахов, правила передвижения с летовки на зимовку, интересные наблюдения над природными представлениями народа – формировали у ученого свою точку зрения по обсуждаемым предметам. 
Казахская степь вызывает к себе большой интерес, как правительства, так и общества, ибо «она давно утратила свой пограничный характер и получила исключительно внутреннее значение для империи». Как положительную черту можно отметить, что статьи очень обширны: затрагиваются все мельчайшие подробности жизни народа, выполнены с привлечением огромного количества статистики. В публикациях русских дооктябрьских журналов находят свое подтверждение принципы, которые проповедовало царское правительство: всеми силами удерживать власть над инородцами, руководить их политической и экономической жизнью. 
Очерковые материалы тех лет исследовали сразу несколько сторон жизни, взаимоувязывая хозяйство и культуру, быт и религию, политику и образование. Но множество рассуждений, огромное количество приводимых примеров не могут заслонить ведущую мысль большинства публикаций: казахская степь – составная часть Российской империи, а потому упрочить, укрепить на ее обширных землях власть русского царя, проводить там выгодную для правительства политику – важнейшая задача.
Отметим характерные черты публицистики Г. Н. Потанина: непредвзятое отношение к народам, проживающим на окраинах; отличное знание предмета, о котором идет речь; собственная точка зрения по высказываемой проблеме; поднятие в каждой публикации множества острых проблем; образный язык – обилие эпитетов, метафор, сравнений; обилие лирических отступлений, органически связанных с основными проблемами выступления.
Важной является тема самостоятельности, свободы каждого народа. По цензурным соображениям открыто Г. Потанин не мог написать о своей мечте – видеть казахский народ свободным. Для выражения этой мысли он умело подбирает фольклор, делает его профессиональный анализ. 
Огромный интерес вызывает его путевой очерк «В юрте последнего киргизского царевича (Из поездки в Кокчетавский уезд)», опубликованный в журнале «Русское богатство» в 1896 году. Автор – товарищ Ч. Валиханова по Омскому кадетскому корпусу – подробно описывает свой путь в родовое имение семьи Валихановых. Конечной целью поездки был аул Валихановых, расположенный под горой Тахту, в тридцати верстах от казачьего селения Бабыко. Рассуждения автора о жизни казахов – основа очерка. И хотя до этой публикации в русской периодике были обстоятельные рассказы об инородцах, по нашему мнению, этот очерк заслуживает самого пристального внимания и подробного анализа. Давая теплую характеристику казахскому народу, Г. Потанин отмечает: «Многие черты характера этого молодого народа очень симпатичны... Духовное наследство киргизского народа достаточно для того, чтобы киргизская жизнь нашла в нем поддержку и не иссякла бы под сирокко мусульманского клерикализма... ­Киргизы – народ живой, здоровый, жаждущий жизни, они любят веселье, в костюме любят яркие цвета, в жизни праздники» [1]. 
Местное население, по мнению Г. Потанина, заслужило много хороших слов. Доброжелательно приняв на свои земли массы переселенцев, казахи стали испытывать определенные трудности. Острейшей была проблема собственности казахов на землю.
На примере семьи Валихановых русский читатель узнает подробности кочевого быта, ведения хозяйства в степи. Автор поведал, что время кочевки способ передвижения, выбор места стоянки – все подчинено главной цели – скот должен хорошо нагуляться и иметь вволю кормов. Зиму Валихановы проводят в деревянном доме, расположенном в урочище Серембет. Но сразу на зимовку не уходят, а останавливаются в верстах пятнадцати от дома, чтобы не вытравить преждевременно корма. С каждым годом аулы приходят на зимовку все раньше и раньше, чтобы не упустить сенокосное время. Прежде, отмечает Потанин, «когда киргизы не косили сена, им незачем было торопиться на зимовку, они могли дольше оставаться на юге, на степных кормах. Теперь с каждым годом расстояние между летовкой и зимовкой уменьшается и уменьшается также степной сезон». Практичность, умение приспособиться к изменившимся условиям жизни всегда отличали казахский народ. Доказательств тому русская печать дает предостаточно: «Киргизы Актюбинском уезда, делая малые кочевки и имея значительные посевы, изменили состав стад, приспособив его к нуждам земледелия (неполивного) и стойлового содержания». Приспособившись к изменяющимся условиям, казахи «переходят от легкой жизни кочевника-скотовода к тяжелому труду земледельца и даже к поискового рабочего».
Углублению кризиса кочевого хозяйства способствовала колонизаторская политика царизма, изымавшая лучшие земли в переселенческий фонд. Экономические интересы местного населения в расчет не брались. В русской периодике нашли отражение многочисленные поземельные споры. Странными и запутанными в журнале «Русское богатство» названы поземельные отношения в урочище Серембет, которое было пожаловано матери султана Чингиза, ханьше Айханым в «бесспорное пользование».
Г. Н. Потанин, досконально разобравшись в проблеме владения землей, представляет на суд читателей мини-исследование о правах человека на землю. 
С 60-х гг. ХIХ века местная администрация стала обсуждать «как понимать поземельные права серембетцев, и решила, что они не собственники, а имеющие урочище в пользовании». В ведущем русском журнале доказываются заслуги членов семьи Валихановых перед Россией. Обобщая их деятельность, Г. Потанин указывает, что, с одной стороны, они были «незаменимыми помощниками местной администрации в управлении областью, с другой – пример этого семейства, преданного русским интересам, не оставался без влияния на верхний класс степного населения, на класс султанов, биев и богатых людей». На момент публикации статьи Серембет – «не собственность, но и не общинная земля». Сложность поземельных отношений увеличится, когда местная администрация приведет в исполнение свое предложение основать русский поселок в самом центре серембетевской территории, в местности Акбас, где находится зимовка старшего сына султана Чингиза – Якуба.
Объективность исследованию придают многочисленные факты, которые приводит автор, описывая это «самое русифицированное семейство», предки которого жили на этой земле еще задолго до прихода русских, – семейство, заслуги которого перед русским государством бесспорны. 
Статистические данные, публицистические материалы в ведущих газетах и журналах России, рисовали безотрадную картину жизни казахского народа. Русские журналисты конца ХIХ в. подмечали неравномерность развития хозяйства на территории Средней Азии и Казахстана. 
«Решение вопроса о землях Серембетовского урочища будет иметь значение доброго или дурного прецедента для казахов в будущем», – отмечает автор. Поземельные отношения урочища Серембет довольно странны и запутанны. 
Г. Потанин, рассуждая о сложившейся ситуации, пишет, что он не намерен настаивать на признании Валихановых потомственными владельцами Серембета. Такая раздача земель в частные руки будет непредусмотрительностью, вредной для казахского народа. Но нельзя и легкомысленно отнестись к этому вопросу. На землях, некогда принадлежащих казахам, поселены оренбургские и сибирские казаки. Из бывших казахских земель нарезаны наделы казачьим станицам, а также участки казачьим офицерам, хорунжим и сотникам – по 600 десятин, а генералам – значительно больше. Офицерам предоставлено право продавать свои участки. Пользуясь этим, купцы в пределах Оренбургского войска скупают офицерские земли и создают крупные поместья. Удивлением и возмущением полны слова Г. Потанина: «Киргизский султан, предки которого жили на этой земле еще до прихода русских, султан, услуги которого, оказанные русскому государству, бесспорны, обойден в праве получить участок в собственность, а казачий офицер, об услугах которого ничего не известно... под боком у заслуженного султана получает земельный участок в потомственную собственность» [2]. 
Постепенный переход казахов к оседлости, отдельные черты которой уже явственно присутствуют в жизни семьи Валихановых, обсуждался на страницах журнала. Сенокошение, наличие добротной зимней усадьбы с домом и флигелями, сильно урезанные властями земельные наделы – это только внешние, далеко не все признаки начинающегося перехода кочевого народа к оседлому образу жизни.
Еще одна острая проблема, поднятая в статье, – образование детей. Кто обучал казахских ребятишек? Так как мулл казахов было мало, то их места заполняли казанские татары. «Мусульманско-клерикальное влияние с каждым годом усиливается в степи, – пишет журнал. – Русская наука, русская история, русская литература и вообще русское умственное движение мало трогают сердце казаха». «Торжествующим средством в борьбе с мусульманским клерикализмом может быть только свое киргизское светское направление; чтобы оно появилось, нужно возбудить в верхних слоях киргизского народа интерес к своей народности, интерес к изучению своего собственного языка, своей истории, своих обычаев, своих устных памятников старины» [3]. 
Григорий Николаевич Потанин подчеркивает, что пока интерес к казахской народности пробужден только у ориенталистов, этнографов, фольклористов, но у них свои, отличные от других цели – они занимаются изучением казахской народности только для пополнения европейского знания, а вовсе не в целях пробуждения самосознания казахского народа. Автор высказывает мысль: у русской и местной администрации цель должна быть одна – пробуждение в народе духовной жизни. Потенциал народа огромен: дать ему развиться, показать народ всему миру с лучших сторон – задача любого честного человека.
Понимая, что русская публика, даже регулярно читающая периодику, имеет небольшое представление о народе, населяющем окраины, Г. Потанин, знакомя Россию с Казахстаном, намеренно рассказывает лучшие, на его взгляд, легенды и предания казахского народа. Называет «верхом киргизской эпики» историю красавицы Баян-сулу, которая влюбилась в бедного пастуха Казу-курпеша, не могла перенести гибели любимого человека и покончила с собой на его могиле» [4]. Сюжет международный, но, отмечает автор, ни одна народность не сделала его таким выдающимся пунктом в своей эпике, как казахи. Не менее трогательны и человечны другие казахские легенды, удачно пересказанные автором.
Сердечность казахского народа рисуется также обычаем заключать братские союзы: такие друзья называются «тамырами». У тамыра для тамыра нет ни в чем отказа. Казахское сердце, отмечает Григорий Николаевич, хотело бы даже чувство дружбы сделать наследственным: дети двух тамыров не забывают о духовном родстве своих отцов.
Характеризуя казахов, автор пишет, что это народ, который любит жизнь и украшает ее искусством. Высокое понятие о ­поэтическом творчестве выразилось у казахов в легенде о происхождении песни. Над казахскою степью песня пролетела ниже, чем над другой страной, поэтому казахи – лучшие певцы в мире. Также в тексте нашлось место и казахскому преданию о первом казахском шамане Куркуте, который являлся и первым казахским поэтом. Песня – ­неотъемлемая часть жизни народа. Виртуозность, артистизм исполнения отмечает Потанин: ­«Народ, ­который в ­песне видит откровение Божие, имеет право жить и творить». 
У казахского народа – древняя история, самобытная культура. Личности, подобные Ш. Валиханову, появятся в народе, они определят его будущее. Приведение в очерке легенд, притчей, служит главной цели – показать общественности России, русскому читателю интересного, самобытного народа, имеющего право самостоятельно решать свою судьбу. 
Публикаций, в которых выражалось сочувствие к местным жителям в связи с захватом их земель, в русской периодике было не так уж и много. Определенная тональность, аргументированность, насыщенность фактами в защиту интересов коренных народов зависели, прежде всего, от компетентности автора, его собственного отношения к южанам. Знание жизни инородцев, которые населяли окраины империи, позволяло Потанину непредвзято относиться к казахам. Уважение к народу, о котором пишет, ­объективность в освещении предмета разговора отличают его труды. 
Авторы материалов русской дореволюционной периодики по-разному разрабатывали проблемы исследования Азии и истории Казахстана. Публицистика Г. Потанина беспристрастна, лишена предвзятости, она образна, правдива; каждая статья хорошо структурирована, и сегодня его творчество представляет огромный интерес. 
Нам, рожденным и выросшим в Казахстане, очень понятны и близки взгляды одного из глубоких исследователей Азии – гражданина, публициста, уроженца Семипалатинской губернии, «печальника казахов», как величали Потанина демократы.

Лариса НОДА, 
старший преподаватель факультета журналистики КазНУ 
им. аль-Фараби, г. Алматы, РК

Сергей МИРОНЕНКО, 
редактор отдела научной 
и издательской деятельности 
Государственного ­­­
социально­-гуманитарного 
университета, 
г. Коломна, РФ

 


ЛИТЕРАТУРА
1. Потанин Г. Н. В юрте последнего киргизского царевича (Из поездки в Кокчетавский уезд) //Русское ­богатство. 1896. №8. С. 83.
2. Потанин Г. Н. В юрте последнего киргизского царевича (Из поездки в Кокчетавский уезд) //Русское ­богатство. 1896. №8. С. 77.
3. Потанин Г. Н. В юрте последнего киргизского царевича (Из поездки в Кокчетавский уезд) //Русское ­богатство. 1896. №8. С. 81.
4. Потанин Г. Н. В юрте последнего киргизского царевича (Из поездки в Кокчетавский уезд) //Русское ­богатство. 1896. №8. C. 84.

 

388 раз

показано

0

комментарий

Подпишитесь на наш Telegram канал

узнавайте все интересующие вас новости первыми

МЫСЛЬ №9

26 Сентября, 2025

Скачать (PDF)

Редактор блогы

Сагимбеков Асыл Уланович

Блог главного редактора журнала «Мысль»