• Время
  • 27 Декабря, 2024

ПАЛОМНИЧЕСТВО НА РОДИНУ АБАЯ, ШАКАРИМА И АУЭЗОВА

Исмаилжан ИМИНОВ, 
писатель, публицист и путешественник

 

Светлой памяти Мурата Мухтаровича Ауэзова посвящаю

Судьба мне подарила дружбу с Муратом Мухтаровичем ­Ауэзовым. В конце 2019 года, когда мы были в селе Шарын Уйгурского района, где открывали памятник Д. А. Кунаеву, нас пригласил совершить ­научно-познавательную экспедицию на родину Абая, Шакарима и ­Ауэзова наш общий друг, меценат, тележурналист и руководитель «Туран ТВ» Роман Ботабеков. К сожалению, вскоре началась пандемия, и поездка не состоялась. Для меня имена казахских классиков с детства были родными, я неплохо знал их творчество, поэтому мечта об экспедиции меня не покидала. Кончину Мурата Мухтаровича в июне этого года я воспринял как личное горе, провожал его в последний путь с родными, близкими, со многими поклонниками его дара. 
В последние годы я подружился и с Зифой-Алуа Ауэзовой, дочерью Мурата ­Мухтаровича. Зифа – человек уникальный: она большой ­ученый-востоковед, которая перевела на русский язык словарь ­Махмуда Кашгари «Диван Лугат ат-Турк». У З. М. Ауэзовой немало и других научных работ по языкознанию. Для меня не менее важно, что она еще скромный и надежный человек, влюблена в Восток, как и ее отец. После кончины Мурата Мухтаровича дочь решила дать ас (поминальный обед) на родине своих предков в Абайской области. Руководство Университета Шакарима, воспользовавшись тем, что в Семее будет Зифа-Алуа Муратовна, запланировало провести международный круглый стол в вузе. Вот поэтому мы оказались в Семее. Конечно, я неоднократно бывал в Семее, но эту поездку воспринял, как паломничество на родину Абая, Шакарима и Ауэзова. Зифа с супругом Робертом Эрмерсом и двоюродным братом Диаром Кунаевым, другим внуком Мухтара Ауэзова, вылетели из Астаны. Наша группа, которая состояла из родных и друзей Мурата Ауэзова, прилетела из южной столицы. В ­аэропорту нас встречали преподаватели университета, девушки-студентки в национальной одежде. Хочется особо поблагодарить за гостеприимство декана факультета высшей школы филологии Асем Аленовну Касымову, одного из главных организаторов круглого стола в Семее. 

 

Здесь учился Мухтар Ауэзов…

В Семее мы, в первую очередь, решили побывать в одном из старейших учебных заведений страны – Педагогическом колледже имени Мухтара ­Ауэзова. Уникальную роль сыграло это учебное заведение в истории государства. Здесь получили образование ­Мухтар Ауэзов, Жусупбек Аймаутов, Биахмет ­Сарсенов, Абикей ­Сатпаев, ­Каныш ­Сатпаев, Алкей Маргулан, ­Шакен ­Айманов и другие. 
Мухтар Омарханович вспоминал: «В одиннадцать лет я лишился отца, и меня взял на воспитание мой дядя Касымбек, который в юности перешел из мусульманского медресе в русскую школу. Дядя и меня устроил в Семипалатинское городское училище на земскую стипендию Чингизской волости. Семипалатинскую учительскую семинарию я окончил в 1919 году». 
Хочется отметить, что еще до учительской семинарии в раннем детстве маленький Мухтар выучился арабской грамоте, знал наизусть многие суры из Корана, произведения Абая, казахский фольклор: всему этому его учил дед Ауэз. 
Во время учебы в семинарии юный Мухтар погрузился в мир изучения русской и мировой литературы, культуры. Быстро, и в совершенстве овладел русским языком, как родным.
У порога колледжа нас встретила директор колледжа Шагангул Жанаева. Это высокая, симпатичная женщина в расцвете лет, всем сердцем влюбленная в свое учебное заведение, много сделала для его развития. Более тридцати лет она отдала работе в колледже, трудилась заместителем директора по воспитательной работе, а с 2010 года возглавляет учебное заведение. ­Шагангул ­Алдамжаровна прекрасно знает историю колледжа, поэтому она была главным нашим гидом. Свой рассказ директор начала с героев памятных мемориальных плит, которые находятся на стене при входе в колледж. Звучали имена десятков славных сынов казахского народа, которые учились в этих стенах: это произвело неизгладимое впечатление. 


Учительская семинария начала действовать 23 сентября 1903 года. Здесь готовили учителей начальных русско-казахских школ. Первыми директорами были Александр Белый и Михаил Березников. С 1922 по 1927 годы учебное заведение возглавлял известный педагог-просветитель, участник движения «Алаш», соратник Ахмета Байтурсынова, позже репрессированный Абикей Сатпаев (1881–1937). В разные годы это учебное заведение называлось по-разному, но оно всегда готовило высокопрофессиональные кадры для Казахстана. Несколько раз оно меняло свое местоположение, но в 1970 году вернулось в историческое здание, расположенное на улице Ч. Валиханова, где учился мастер отечественной словесности – Мухтар Омарханович ­Ауэзов. В 1987 году рядом со старым зданием был сдан в эксплуатацию новый учебный корпус. В канун 70-летнего юбилея ­Мухтара Ауэзова учебному заведению было присвоено имя классика казахской литературы, а также построено общежитие на 400 мест. Хочется вспомнить и замечательного педагога, ветерана ­Великой ­Отечественной войны Асылхана Табылдиевича Бекбаева, возглавлявшего колледж почти четверть века – с 1963 года. 
Внутри здания находится музей колледжа, где представлена, освещается удивительная история учреждения. Мы увидели уникальные архивные документы, редкие книги. Мы долго находились в музее и не хотели отсюда уходить. Думаю, что необходимо потратить немало времени, чтобы подробно ознакомиться со всеми его экспонатами. Мы вошли в актовый зал учебного заведения, где нас ждали студенты и преподаватели. Для совсем юных студентов это была памятная встреча, ведь среди нас находились внуки классика, замечательные ученые – Зифа-Алуа Ауэзова и Диар Кунаев. Молодые люди встретили нас с аплодисментами и исполнили оригинальный гимн колледжа. В прекрасном исполнении звучали песни и стихи Абая, юноши и девушки в театрализованной форме рассказывали о жизни и творчестве Мухтара Ауэзова. 

В музее Абая

Для многих казахстанцев Семей – это культурная столица Казахстана, колыбель отечественной литературы, родной город Абая, Шакарима, ­Мухтара Ауэзова и других великих сынов и дочерей земли казахской. Этот город знаком мне с раннего детства благодаря любимой эпопее гениального прозаика «Путь Абая». Во время паломничества к этим дорогим сердцу местам мне всегда казалось, что я уже когда-то бывал здесь, ходил по этим старым улицам: таково было сильное воздействие произведений казахских классиков. С недоумением интеллигенция нашей страны узнала в конце 1990-х годов, что этот шахар с великой судьбой, сыгравший колоссальную роль в воспитании национального самосознания, лишили статуса областного центра. С радостью мы получили весть, что один из старейших городов республики – Семей – в 2022 году вновь стал центром региона. Конечно, историческая справедливость восторжествовала, но предстоит еще большая работа, чтобы вернуть городу прежний лоск, отреставрировать старинные здания, отремонтировать дороги… Радует, что работы по возрождению Семея уже ведутся. 
Любой неравнодушный поклонник истории и культуры казахского народа начинает знакомство с городом, посетив Литературно-мемориальный музей Абая Кунанбаева. Недалеко от мемориала находится памятник «Учитель и ученик», посвященный Мухтару Ауэзову и Кайыму Мухамедханову, крупному ученому-литературоведу, основоположнику научного абаеведения, писателю и поэту. Мы возложили цветы к монументу и вошли в музей. Вместе с нами были и дети К. Мухамедханова. Думаю, Семей начинается с этого храма. Музей был открыт 16 октября 1940 года в честь 95-летия Абая. Хранилище несколько раз меняло свое местоположение. Большую роль в становлении мемориала сыграл и сам Мухтар Ауэзов. Прозаик вспоминал: «Собирание материалов об Абае имело свои особенности. Дело в том, что о жизни, работе, внешности и характере Абая нет никаких печатных и письменных данных – ни личного архива, ни дневников, ни писем, ни мемуаров, ни даже просто зафиксированных на бумаге воспоминаний о поэте». 
Почти за 85 лет истории музея его сотрудниками была проведена гигантская работа. Первым директором был Кайым Мухамедханов, ему помогал Ауэзов создавать мемориал. В музее нас встретили директор Улан Сагадиев и заместитель директора Мейрамгул Кайрамбаева. Они познакомили гостей с экспонатами мемориала: «У нас хранятся 22 232 музейных предметов. Основной фонд составляет – 12 516 единиц, научно-познавательный – 9 716». 


Хозяева в увлекательной форме познакомили нас с 11 тематическими залами: «Абай. Времена года», «Мелодия степи», «Детство Абая», «Становление поэта», «Творчество Абая», «Поэтическая школа Абая», «Семья Абая», «Слова назидания», «Наследие Абая», «Мультимедийный зал», «Детская комната». Можно только поражаться тому, что за прошедшие десятилетия в мемориале были собраны уникальные архивные материалы, различные документы, рукописное наследие классика, экспонаты, рассказывающие о жизни казахского народа во второй половине XIX века, произведения прикладного искусства, старинные фотографии и редкие книги. 
Зифа-Алуа Муратовна передала музею с дарственной надписью словарь Махмуда Кашгари «Диван Лугат ­ат-Турк» в русском переводе, выполненном ею. Во время этой экспедиции, где бы мы ни были, внучка Мухтара ­Ауэзова дарила эту книгу землякам своего гениального деда.
Недалеко находится памятник «Абай с сыновьями Акылбаем и Турагулом». Мы долго стояли перед монументом, сделанным по известной фотографии. Авторам удалось передать не только портретное сходство, но и главную мысль – это любовь и гордость, с которой сыновья смотрят на своего гениального отца. Скульптура была открыта в 2020 году, но за короткое время стала одной из визитных карточек областного центра. 

Вспоминая Мурата Ауэзова

Уход из жизни казахского мыслителя, просветителя и гуманиста Мурата Мухтаровича Ауэзова стал большим потрясением не только для родных, близких и друзей, но и для многих казахстанцев. Вечером, по казахскому обычаю, ректор университета Шакарима Думан Орынбеков пригласил родных и близких усопшего на көңіл шай. Руководитель вуза оказался не только большим ученым, но и скромным, обаятельным человеком. Это был и вечер воспоминаний о сыне Мухтара Ауэзова. 
Все подчеркивали, что Мурат ­Ауэзов всю свою жизнь являлся достойным наследником классика мировой литературы. К его устному или печатному слову прислушивались сотни тысяч соотечественников и друзья Казахстана за рубежом. Не случайно еще с советских времен его называли совестью казахского народа. Он был личностью планетарного масштаба, уровня Мухтара Ауэзова и Чингиза Айтматова. Нам еще предстоит осмыслить роль Мурата ­Ауэзова в истории страны, написать о нем книги, монографии и воспоминания…

Диар Кунаев: наследник двух великих казахских семей

Во время нашей экспедиции к родным местам казахских классиков среди нас находился известный литературовед Диар Кунаев – внук Мухтара ­Ауэзова, племянник Динмухамеда Кунаева, сын Аскара Кунаева и Лейлы Ауэзовой. Многие часы мы провели во время странствия вместе, жили в одном номере. А познакомился я с ним 46 лет назад, в далеком 1978 году, когда поступил на филологический факультет КазГУ, где часто сидел с Диаром за одной студенческой партой. Он был скромным молодым человеком, ничем не выделявшимся среди нас. Его уважали однокурсники, ценили преподаватели. Диар, как и мы, ездил на занятия на автобусе или троллейбусе, а также с нами – на сельскохозяйственные работы в колхозы, до 10 часов ночи тщательно готовился к занятиям в библиотеке имени Пушкина (ныне – Национальная библиотека РК). Он был отличным студентом и надежным товарищем. Начитанный, хорошо образованный, с ним было интересно говорить на любые темы.
Известно, что любимец нашего народа Динмухамед Ахмедович Кунаев последние годы своей жизни провел с семьей племянника. Диар 20 лет жил в доме своего дяди, сохранил очаг и позже передал его мемориальному музею. Хочу подчеркнуть, что Диар стоял у истоков Дома-музея Д. А. Кунаева, который сейчас является популярным туристическим объектом для гостей южной столицы. Многие годы он работает директором мемориального Дома-музея Мухтара Ауэзова; эту эстафету он принял от своей матери, доктора филологических наук, профессора Лейлы Мухтаровны. Всю свою жизнь мой друг посвятил изучению творчества своего великого деда. При его активном участии издано полное собрание сочинений Мухтара Ауэзова, опубликованы монографии, статьи. 
Сейчас ученый работает над изданием многотомной книги о жизни, деятельности и творчестве Димаша ­Ахмедовича. Под его руководством были собраны уникальные архивные документы и воспоминания. Уже издано два тома хронологии.
 Десятилетия не изменили Диара: он, как и в юности, приезжает на работу на автобусе, не любит пиара и не забывает своих друзей из далекой счастливой юности. А во время экспедиции на родину Мухтара Ауэзова он был главным моим гидом, ведь он прекрасно знает эти края.

Юбилей словаря Махмуда Кашгари отметили в Университете Шакарима

 На следующий день утром в ­Государственном университете имени ­Шакарима прошел Международный круглый стол «Түркіге ортақ құнды мұра», посвященный 950-летию выхода в свет книги Махмуда Кашгари «Диван Лугат ат-Турк». Юбилей известного словаря в этом году отмечается по всему миру по решению ЮНЕСКО. В университете была организована выставка, посвященная великому словарю. Заседание открыл ректор Думан ­Рымгалиевич Орынбеков. 
– Рад приветствовать сегодня на научном форуме ученых не только из ­Казахстана, но и из Нидерландов. Среди них – выдающийся востоковед ­Зифа-Алуа Муратовна Ауэзова, автор полного перевода с арабского рукописного оригинала на русский язык первого в истории тюркской лексикографии словаря ­«Диван Лугат ат-Турк», составленного в XI веке Махмудом Кашгари. Мы горды, что этот перевод выполнен внучкой другого великого тюрка – ­гениального писателя, нашего земляка ­Мухтара Омархановича Ауэзова.
 Профессор Зифа-Алуа Муратовна Ауэзова выступила с докладом «Диван Лугат ат-Турк» и тюркская поэтика». Она многие годы занимается не только изучением, но и популяризацией этого уникального словаря. Лингвист подарила университету книгу с дарственной надписью.
– «Диван» обрел славу далеко за пределами мусульманского мира, является ценнейшим источником знаний общечеловеческого масштаба. Судьба словаря складывалась потрясающе, Махмуд Кашгари был современником небывалого военного триумфа тюрков на огромных просторах Азии – от Средиземного моря до пустыни Гоби. Книга создавалась как энциклопедический словарь, знакомивший мусульман с языком и культурой тюркских завоевателей, пришедших к власти, – говорила Зифа-Алуа Ауэзова. 
Профессор-востоковед Роберт ­Эрмерс, который владеет многими тюркскими и европейскими языками ­(я с ним разговаривал на родном уйгурском), ознакомил участников научного форума с докладом «Диван ­Лугат ­ат-Турк» – сокровище грамматики тюркских языков». Выступление было на казахском языке. Необходимо подчеркнуть, что специалист в области арабского и тюркского языкознания Роберт Эрмерс редактировал и выполнил компьютерную обработку текста, он принял участие и в составлении индексов, когда Зифа-Алуа Ауэзова работала над переводом словаря на русский язык.
Мой доклад назывался «На родине автора «Диван Лугат ат-Турк». Я рассказал о своих путешествиях по родной земле Махмуда Кашгари и подарил университету свои книги: «Моя Кашгария», «Путешествие по Алтышару» и «По следам великого Чокана».
Впервые о великом кашгарце я услышал в далеком детстве от своего отца. В начале 1980-х годов, вскоре после его кончины, прочитал в газете на родном языке новость, что книга «Диван ­Лугат ат-Турк» вышла в Урумчи на ­современном уйгурском языке в переводе ­Ибрагима Мути, Имина Турсуна и других. Я написал письмо брату отца – Якубу – с просьбой прислать экземпляр книги, вскоре получил посылку с этой работой. Так началось мое знакомство с «Диваном».
С особым интересом я читал русский перевод «Дивана», который выполнила Зифа-Алуа Ауэзова. Это было долгожданное событие не только в тюркологии, но и во всем востоковедении. Еще в начале 80-х годов я читал, что планируется такой перевод, но под силу он оказался молодой, скромной, но трудолюбивой и талантливой женщине. Зифа-Алуа Муратовна Ауэзова сделала то, что не смогли сделать целые институты! В первый раз я прочитал ее перевод, как интересный роман. А сейчас, открывая книгу с любой страницы, – всякий раз увлеченно погружаюсь в мир тюркских наречий далекого XI века. Профессор – достойная представительница великой семьи Ауэзовых. Мухтар Омарханович, Мурат Мухтарович и ­Зифа-Алуа ­Муратовна – традиции замечательных личностей казахской земли продолжаются.
Директор Литературно-мемориального Дома-музея Мухтара Ауэзова, профессор Диар Аскарович Кунаев, выступил с докладом «Мухтар Ауэзов и литература тюркского мира», показав, что истоки творчества выдающегося прозаика, многих тюркоязычных писателей ведут к творению Махмуда Кашгари. Диар Кунаев передал в дар университету свою новую монографию. Также запомнились содержательные выступления доктора филологических наук Гульзии Пирали и профессора Нуржана Кулымжанова.
Директор Национальной ­биб­лиотеки РК в Алматы Бакытжамал Каирбековна Оспанова поблагодарила руководство университета за теплый прием и преподнесла в дар репродукцию одной из страниц уникального священного ­Корана XVIII века, который находится в главном книгохранилище страны. Коран выполнен на двух языках: под каждой строкой арабского текста дан перевод на персидский язык. Интересно, что эта рукопись состоит из 1042 страниц и весит 9 кг 10 г.

Достоевский, Чокан …и Абай

Еще в школе я прочитал романы ­Федора Достоевского «Преступление и наказание» и «Униженные и оскорбленные». Позже, уже в студенческие годы, – все остальные. Часто мы с Диаром ­Кунаевым делились своими впечатлениями о прочитанном. Помнится, как мой однокурсник тогда воспринял роман «Братья Карамазовы» как детективный. 
Известно, что Достоевский оказал огромное влияние на всю мировую литературу. После его произведений словесность стала другой. Прозаика отличала особенная чуткость к страданиям «униженных и оскорбленных». 
Конечно, уже тогда все знали об удивительной дружбе русского писателя с казахским ученым и путешественником Чоканом Валихановым. Они одновременно находились в Семипалатинске: часто встречались в доме, где жил гениальный прозаик. Мы с Диаром выбрали время и посетили литературно-­мемориальный музей знаменитого русского писателя, постояли у памятника Достоевскому и Валиханову, почтили память двух великих сынов казахского и русского народов.
Знаком ли был Абай с произведениями Достоевского? Думаю, что да, ведь они публиковались в литературно-­художественных журналах, постоянным читателем которых был казахский поэт.
В последние годы я часто размышляю об Абае Кунанбаеве и Чокане Валиханове. Для меня их имена неотделимы друг от друга. Известно, что Чокан был «западником», большим поклонником русской и европейской культуры, верившим в просветительскую роль России в Степи. Он стал первым современным казахским ученым. Думаю, что сейчас трудно найти ученого его уровня.
Абай – «восточник», который прекрасно знал персидскую и арабскую литературу, казахский фольклор, изучил русский язык и был поклонником русской классики. Великий патриот, он беспощадно обличал недостатки соплеменников, мечтал об эволюционном развитии казахской культуры, являлся основоположником современного казахского литературного языка.
Чокан и Абай, живя в одно время, к сожалению, не были знакомы, но оба гения считали, что развитие Казахстана должно идти по европейскому пути, где преобладала бы культура, тяга к знаниям и изучение языков. Этого не заметит только слепой. Казахстан должен развиваться по намеченному ими пути.
Я часто размышляю: если бы Абаю и Чокану суждено было встретиться в Семипалатинске, каков был бы итог их встречи? Думаю, они нашли бы общий язык, ведь у них были общие духовные ценности. В любом случае это – два гения, два Эвереста, две высокие вершины на карте Казахстана, к которым мы должны тянуться, стремиться. А на горизонте встает и третий пик – это Мухтар Ауэзов, принадлежавший уже к следующему поколению титанов, чей гений был озарен прекрасным знанием творчества Достоевского и Валиханова. 
С этими мыслями я покидал музей классика...
              
 

Ас и родные места Абая и Ауэзова

Мой отец, имам Абдыкадыр кари, который ушел из жизни, когда я еще учился, часто говорил: 
 – Зачем нужны сыновья? Они должны проводить родителей в последний путь, лечь и сесть в могилу, где должны найти вечный покой мама и отец, и проверить: правильно ли ее выкопали. А дочери? Они обязаны оплакать родителей и вспоминать их. 
Зифа сполна выполнила эту миссию. После кончины Мурата Мухтаровича она стойко, соблюдая мусульманские обряды и казахские традиции, проводила в последний путь отца. Под ее руководством в Алматы были даны асы (поминальные обеды) после похорон и на сороковой день. Зифа-Алуа ­Муратовна задумала помянуть своего отца и на родине своих предков, конечно, ее поддержал младший брат – Магжан Ауэзов.
Зифа-Алуа Муратовна удивительно похожа на своего отца: та же походка, голос, выражение лица, манера держаться… При жизни Мурата ­Мухтаровича я на это как-то не обращал внимания, а сейчас невозможно не заметить. Главное, Зифа не только внешне, но и внутренне напоминает его. 
Это был необыкновенный ас: на него собрались потомки Абая, Шакарима и Мухтара Ауэзова. Были и те, кто в молодости общались с Мухтаром Омархановичем, а позже – многие годы дружили с Муратом Мухтаровичем. Я хочу назвать лишь некоторых – это доктора наук, профессора Арап Еспенбетов и Айбар Касымов. Присутствовали руководители области и Абайского района. Специально из Алматы приехали на ас близкие родные Мурата ага с супругами: Сабыр и Галия, Канат и Гульжан Рызаковы (это очень скромные, образованные и обаятельные люди, прекрасно знающие и влюбленные в творчество Мухтара и Мурата Ауэзовых). 
С большим уважением я отношусь к публицисту и сценаристу Калдыгул Жаныбаевой, ближайшему другу и соратнице Мурата Мухтаровича: она была среди нас. Мы увидели на асе и почтенных аксакалов из отдаленных аулов. Атмосфера была очень теплая: люди вспоминали Мурата Мухтаровича, конечно, говорили и об его гениальном отце. 
Почти все время, пока мы находились в Семее, рядом с нами находились дети близких друзей Мухтара ­Ауэзова – ­Кайыма Мухамедханова и Камена ­Оразалина: Канагат, Дегдар ­Мухамедхановы, а также Кымбат Оразалина. (Кстати, она дочь литературоведа и поэта Камена Оразалина. Последнее письмо в своей жизни Мухтар Омарханович написал ему, чтобы он принял в Семипалатинске Мурата и познакомил его с родными местами Ауэзовых.)
Конечно, необходимо вспомнить Салтанат Мукатаеву, заместителя директора Дома-музея Мухтара ­Ауэзова в ­Алматы, дочь друга Мурата ­Мухтаровича Амантай аға, сделавшего очень много для сохранения памятных мест на малой родине классика. Отрадно, эстафету дружбы потомков этих необыкновенных людей продолжают уже не только дети, но и внуки. 
Хочется вспомнить и тетю Зифы по матери, коммуникабельную и жизнерадостную Алию Куланчиеву. А разве можно забыть надежную помощницу Мурата Ауэзова, организатора нашей поездки – Сандугаш Жауынбаеву?
 Я всегда мечтал посетить малую родину Мухтара Омархановича, увидеть место, где нашли вечный покой Абай и Шакарим. Наша экспедиция направилась в филиал Государственного историко­-культурного и литературного музея-заповедника Абая ­«Жидебай – ­Борали», который находится в ­Абайском районе области Абай, в 82 км от города Семея. В сентябре 1987 года в доме Ауэзова был открыт филиал областного краеведческого музея, а уже в декабре того же года он был передан Республиканскому литературно-­мемориальному музею Абая. Позже здесь неоднократно проводились реставрационные и капитальные работы. 
Большую роль в создании музея сыграла дочь классика, доктор исторических наук Лейла Мухтаровна Ауэзова (1929–1993). Диар Кунаев рассказывает:
 – Борали – это место, где находилось родовое зимовье Ауэзовых, здесь родился Мухтар Омарханович. К сожалению, родной дом деда не сохранился, но его воссоздали по старым чертежам и воспоминаниям. Решающую роль в создании музея сыграла моя мама ­Лейла Мухтаровна. В детстве и молодости она часто приезжала сюда с родителями, хорошо помнила рассказы отца. Мама щедро поделилась экспонатами, которые находились в их семье, и они были переданы в Борали. Например, она передала сюда сервиз: посуду, которой пользовался дедушка, его очки, ручку… Все это сейчас находится там.
Недалеко от музея стоит камень, надпись на нем гласит, что здесь родился Мухтар Ауэзов.
Большую роль в создании музея сыграл необыкновенный краевед ­Бекен Исабаев (1930–2020), многие годы возглавлявший мемориал. Энтузиаст, влюбленный в историю родного края, блестящий знаток творчества Абая, Шакарима и Ауэзова, он почти всю жизнь посвятил музею. У него были добрые отношения со многими знатоками творчества казахских классиков, дружил он и с Муратом Мухтаровичем. Бекен ­Исабаев – автор нескольких книг о родном крае, музее. 
Ныне хранителем музея является Шагжан Исабаев, сын Бекена ага. Он в увлекательной форме ознакомил нас с экспонатами музея, рассказал о предках писателя. Каждому гостю он подарил одну из книг своего отца. 
Здесь я узнал радостную весть, что у меня в южной столице родился внук. Моей радости не было предела: первыми меня поздравили Диар и Зифа.
Побывали мы и в мазаре на старом кладбище, где покоятся родители гения Омархан и Нуржамал Ауэзовы, почтили память и его дяди Касымбека, сыгравшего огромную роль в воспитании племянника. Зифа Муратовна провела здесь старый обряд: принесла в жертву двух овец. Мясо одной из них раздали нуждающимся в Борали, другой – в Жидебае.
Уже смеркалось, когда мы подъехали к мавзолею великих поэтов или к Мемориальному комплексу Абая и Шакарима, который находится в урочище Жидебай. Этот архитектурный памятник сооружен на месте захоронения Абая Кунанбаева, Шакарима Кудайбердиева и брата Абая Оспана. Рядом находятся могилы матери Улжан и бабушки Зере. Мавзолей построен на горе. Величественная платформа объединяет два захоронения. Мавзолеи башнеобразной формы, отличающиеся друг от друга высотой, пластикой фасада и куполами. Мы посетили мазары обоих поэтов: имам тихо прочитал аяты из Корана, поминая великих сынов казахского народа. 
Недалеко от мазаров находится зимовье Абая в Жидебае, это имение и ­Кунанбая. Здесь прошло детство и юность Абая, и последние 11 лет жизни поэта. Я впервые здесь, но эти места хорошо знакомы мне с детства по любимому роману Мухтара Ауэзова «Путь Абая», который я прочитал еще в 6 классе.
Было темно, когда мы покидали ­Жидебай. Дул южный ветер, свежесть которого проникала в самые отдаленные уголки моей души. Я был счастлив, на сердце было светло: исполнилась моя мечта – я совершил паломничество на родину Абая, Шакарима и Ауэзова.

Алматы – Семей – Алматы

4287 раз

показано

0

комментарий

Подпишитесь на наш Telegram канал

узнавайте все интересующие вас новости первыми

МЫСЛЬ №9

30 Сентября, 2024

Скачать (PDF)

Редактор блогы

Сагимбеков Асыл Уланович

Блог главного редактора журнала «Мысль»