- Исторические страницы
- 20 Июля, 2024
ЛИЧНОСТЬ КЕТ-БУКИ1 В ИСТОРИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКАХ
Алмат АБСАЛИКОВ,
главный эксперт Национального центра
рукописей и редких книг
Министерства культуры и информации РК
Аннотация
В данной статье, рассматриваются различные исторические источники, где упоминается Кет-Бука2, как талантливый полководец и народный сказитель. Также приводятся арабские и персидские исторические хроники, указывающие на различные качества Кет-Буки. Существует мнение, что Кет-Бука – полководец и Кет-Бука – народный сказитель – жыршы, это разные исторические личности.
В статье была сделана попытка на основании различных арабо-персидских исторических источников, показать, что Кет-Бука полководец и сказатель – это одна и та же историческая личность, которая почитается в казахском фольклоре, легендах и народных сказаниях.
В данном исследовании мы использовали: рукопись «Муиз аль Ансаб» французской национальной библиотеки, печатные издания «Мирату аз Заман» Абуль Фатаха аль Йунини, «Ан Нуджум аз Захира фи Мулук Мыср валь Кахира» Йусуфа ибн Тагриберды, «Мухтасар фи Ахбар аль Башар» Имад ад Дина Аби Фида, «Тарих аль Ислам» Мухаммада ибн Ахмада Захаби, «Бидайя ва Нихайя» Ибн Касира и другие источники. Также мы использовали рукопись «Шаджаратул Атрак» Хоутонской библиотеки Гарвардского университета.
В данном исследовании использовался нарративный и сравнительный методы исследования. В результате мы пришли к выводу, что Кет-Бука полководец и жыршы – это одна и та же историческая личность. С упором на исторические источники мы рассмотрели личность Кет-Буки, его положение среди военной аристократии, качества полководца, смелость и т. д.
Ключевые слова: Кет-Бука, найман, нойон, Улуг-Джирчи, Чингиз хан, Хулагу, Джучи.
Введение
Тема, связанная с Кет-Букой, как полководцем и народным сказателем – жыршы, слабо освещена в казахстанской историографии. Существуют отдельные статьи, посвященные Кет-Буке, которые в своем большинстве основываются главным образом не на исторических источниках, но на устном народном фольклоре, что сильно сказывается на научно-исторической основе и достоверности тех или иных данных, приведенных в этих работах.
Можно упомянуть вышедшую на казахском языке книгу «Абыз тұлға, аныз тұлға – Кетбұқа», составитель Шахмурад Ибадатова, где собраны различные статьи казахстанских ученых и общественных деятелей, посвященные личности Кет-Буке [1].
Есть мнение среди некоторых казахстанских ученых3, что Кет-Бука нойон и Кет-Бука жыршы – это разные исторические личности. Доводом для подобных утверждений послужило три важных аргумента:
1. В 1260 году, в период сражения Айн Джалут, Кет-Буке должно было быть достаточно много лет, (т. е. если он мог встречаться с Чингиз ханом в 1227 г.). Это в свою очередь выглядит довольно сомнительным с учетом того, что Кет-Бука был известным полководцем армии, которая покорила Иран, Шам, Ирак, и другие земли. Мог ли эти завоевания совершать пожилой старик в старческом и преклонном возрасте?
2. Нет достаточных доказательств того, что Кет-Бука нойон мог жить во времена самого Чингиз хана.
3. Нет исторических доказательств, что полководец Кет-Бука был из рода найман.
Таким образом, ставится под сомнения историческая личность Кет-Буки полководца и поэта жыршы как одной и той же личности. Другими словами, полководец и жыршы – это разные люди, имевшие разный социальный и политический статус в обществе.
В данной статье мы дали ответ на данные критические замечания касательно личности Кет-Буки.
Анализ
Кет-Бука (приблизительно 1185–1260 гг.) легендарный полководец и военачальник эпохи монголо-татарских завоеваний. Кет-Бука был известен также как жыршы (Улуг-жыршы), т. е. великий поэт – сказитель. В народных казахских преданиях и генеалогии (шежире) приводится, что Кет-Бука происходил из рода найман, бағаналы – терістаңбалы. Эти предания соответствуют многим историческим источникам. Несмотря на свой преклонный возраст (в период сражения Айн Джалут, 1260 г.) Кет-Бука был уважаемым и почитаемым полководцем Хулагу хана. Кет-Буке принадлежат большие заслуги в завоевании Персии и Шама (современные территории Сирии, Иордании, Ливана и Израиля). Он командовал одним крылом армии, захватившей столицу Аббасидского халифата – Багдад. Также ему принадлежат большие заслуги в покорении города Дамаска. Хулагу был вынужден вернуться, не завершив ближневосточную кампанию, из-за смерти Мункэ-хана, забрав с собой большую часть армии, оставив Кет-Буку командующим небольшой армией в Шаме.
Кет-Бука был убит в битве при Айн Джалуте в 1260 году. Как приводится в исторических источниках, Кет-Бука был пожилым человеком. Также в исторических источниках приводится, что он был склонен к христианской религии, при этом строго соблюдал законы и традиции Чингиз хана.
После поражения Кет-Буки при Айн Джалуте его сын попал в плен, в то время как сам Кет-Бука был убит.
Киракос Гандзакетци в своей книге «Краткая история», в частности, писал: «...А султан Мысра, собрав большое войско, напал на сторожевые татарские войска, во главе которых стоял некто по имени Кит-Буга, христианин по вере, по происхождению найман, пользующийся большим уважением. Он вступил в бой и, хотя храбро сражался, все войско, находившееся с ним, было перебито, ибо египтян было чрезвычайно много. Сражение произошло в долине [у подошвы] горы Фаворской. Там в сражении вместе с Кит-Бугой было множество армян и грузин, погибших вместе с ними (татарами). И было это в 709 году армянского летоисчисления» [2].
Ата Малик Джувейни в «Тарих Джахан Гушай» так описывает воинов Кет-Буки:
«Царевичи Булгай и Татар были с большой группой воинов, и прибыл к ним еще Кет-Бука во главе группы воинов, которые были подобны железной горе» [3].
В другом месте Джувейни так описывает Кет-Буку нойона: «…И когда царевичи (принцы) и нойоны были определены, армия в тысячи и тысячи человек была обозначена, во главе (впереди) всех был Кет-Бука, который имел положение «боварчи»4 [3, т. 3, с. 72].
Рашид ад Дин Хамадани в «Джамиу ат Таварих» пишет: «Во главе всей этой армии стоял Кет-Бука нойон из племени найман, который имел титул боварчи. Он во главе 12 тысяч воинов, направился и достиг Хорасана»5 [4].
В «Муиз аль Ансаб» (парижский список) приводится следующая информация о Кет-Буке в разделе о полководцах Хулагу хана: «Кет-Бука нойон из племени найман был «амир лашкар» (т. е. полководцем армии), был очень надежным и был покорителем Шама и Дамаска. Погиб в сражении с египтянами» [5].
Аль Йунини, арабский историк, писал: «Это было событие (сражение при Айн Джалуте), в котором Аллах поддержал мусульман против татар… На них (татар) был наложен меч правосудия, и были убиты часть (татар) другая часть вместе с их правителем (царем) Кет-Букой были взяты в плен. Он (Кет-Бука) был убит, голова его отрублена. Его сын был пленен. Битва между мусульманами и татарами произошла в местности Айн Джалут в пятницу, двадцать пятого числа священного месяца Рамадана». Далее он пишет: «Я видел его (Кет-Буку) в Баальбеке, когда он осаждал одну из крепостей. Это был красивый старик с длинной, развевающейся бородой, которую он скручивал, вдевая ее в специальную трубочку, и иногда перекидывал свою бороду через спину. Он был величественным и чрезвычайно могущественным человеком» [6].
Йусуф ибн Тагриберды о сражение при Айн Джалуте писал: «В сражении при Айн Джалуте (попал в плен и был убит) Кет-Бука, предводитель татарских воинов, он погиб в сражении, которое произошло между ним (Кет-Букой) и Аль-Музаффаром Кутузом» [7].
(ان كتبغانوين عظيما عند التّتار ),
Далее Йусуф ибн Тагриберды пишет: «Поистине Кет-Бука Нойон был великим среди татар. Он опирался на свое собственное мнение, был смелым и самостоятельным в управлении (تدبيره)». [7, т. 3, с. 90].
В продолжении Йусуф ибн Тагриберды в своей книге «Ан Нуджум аз Захира» пишет:
و كان بطلا شجاعا مقداما خبيرا بالحروب و افتتاح الحصون و الاستيلاء على الممالك
«Он (Кет-Бука) был отважным героем, смелым, бесстрашным, знаток военного дела по покорению различных крепостей и стран.
هو الذي فتح معظم بلاد العجم و العراق
Он (Кет-Бука) был тем, кто завоевал и покорил большую часть неарабских стран (Персию?) также и Ирак.
و كان هولاكو ملك التتار يثق به و لا يخالفه فيما يشير إليه و يتبرّك برأيه
Было так, что Хулагу, татарский правитель, полностью доверял ему, и не противился тому, (соглашался со всем) на что указывал тот (Кет-Бука).
يحكى عنه عجائب فى حروبه، و كانت مقتلته فى يوم الجمعة خامس عشرين شهر رمضان فى المصافّعلى عين جالوت
Рассказывают также о различных удивительных делах его (Кет-Буки) в сражениях. Его смерть произошла в пятницу, двадцать пятого числа месяца Рамадан, в местности Аль-Масафа в близи Айн Джалута»6. [7, т. 3, с. 90].
Абу Фида писал:
کتبغا هو نائب هولاكو علي الشام و مقدم التتر
«Кет-Бука, был представителем Хулагу в Шаме и предводителем татар» [8].
Захаби писал:
و كان عظيما عند التّتار يعتمدون عليه لرأيه و شجاعته و صرامته و عقله و كان من الأبطال المذكورين، له خبرة بالحصارات و الحروب و افتتاح الحصون. و كان هولاوو لا يخالفه و يتيمّن برأيه. و له في الحروب و الحصارات عجائب. و كان شيخا مسنّا يميل إلى النّصرانيّة
«Он (Кет-Бука) был великим среди татар, они (татары) полагались на его мнение в своем решении, он (Кет-Бука) был смелым, строгим и отличался от других своим умом. Он был одним из упомянутых ранее героев и имел большой опыт в осаде и покорения крепостей. Хулагу никогда не противоречил его решению. Он (Кет-Бука) творил удивительные вещи в войнах и осадах крепостей. Это был пожилой человек, склонившийся к христианству» [9].
Ибн Касир в «Бидайя ва Нихайя» пишет: «Смерть его (т. е. Кет-Буки) произошла в месяц Рамадан 25 числа 658 года» [10]. Данная дата, указанная ибн Касиром соответствует 9 сентября 1260 году. Далее ибн Касир пишет:
وفیها هلک کتبغانوین نائب هولاکو علی بلاد الشام لعنه الله و معنی نوین یعنی امیر عشرة الاف و کان هذا الخبیث فتح لاستاذه هولاکو من اقصی بلاد العجم الی الشام و قد ادرک جنکزخان جد هولاکو و کان کتبغا هذا یعتمد فی حرو به للمسلمین اشیاء لم یسبقه احد الیها
«В нем (т. е. в этом сражении Айн Джалут) погиб Кет-Бука, представитель Хулагу в стране Шама, да проклянет его Бог. Слово «нойон» означает «полководец десяти тысяч». Этот неправедный человек совершил завоевание для своего повелителя Хулагу от самых дальних частей неарабских стран до пределов Шама. И поистине он (Кет-Бука) встречался с Чингиз ханом, дедом Хулагу. Было так, что этот Кет-Бука в войнах против мусульман принимал во внимание такие вещи, которые ранее никто не брал в расчет» [10, т. 13, стр. 226].
Кутб ад Дин Абу Фатах Йунини также указывал на то, что Кет-Бука встречался с Чингиз ханом, он писал:
وكان إذا أمن أحداً وكتب له أماناً كان أقرب إلى الوفاء به من غيره من التتر وهذا على ما فيه من الغدر وكان شيخاً
مسناً أدرك جنكزخان الأخير جد هولاكو وكان عنده ميل إلى دين النصرانية لكنه لا يظهر الميل إلى النصارى لتمسكه بأحكام أسة جنكزخان
«Если он (Кет-Бука) кому-то доверял, то писал за того-то свое поручительство (защиту), тогда он более других татар был ближе к выполнению этой доверенности, и это несмотря на предательства, в которых он был замешан (вместе с татарами против мусульман). Он был глубоким старцем, он встречался с Чингиз ханом, дедом Хулагу. Он (Кет-Бука) испытывал привязанность к христианству, но не проявлял свое веры, придерживаясь яссе Чингиз хана» [11].
В другом месте касательно сражения и смерти Кет-Буки он пишет:
وأما كتبغا فلم يفر ولم يكن الفرار من عادته فثبت وقاتل إلى أن قتل
«Что касается Кет–Буки, то он не покинул поля боя, ибо бегство не было из его привычек (особенностей), поэтому он был непреклонен и твердо стоял, сражался, пока не был убит…» [11, т. 2, с. 34].
Бадр ад Дин Айни в «Икдуль Джуман фи Тарих ахли Заман» также указывает на то, что Кет-Бука встречался с Чингиз ханом, так он, в частности, писал:
الأمير كتبغانوين: نائب هلاون على بلاد الشام، وقد فتح لأستاذه هلاون من أقصى بلاد العجم إلى الشام، وقد أدرك جنكزخان جدّ هلاون
«Полководец Кет-Бука был представителем Халауна (Хулагу) в Шаме. Он завоевал для своего покровителя Халауна (Хулагу) самые дальние не арабские земли, до пределов Шама, и поистине он встречался с Чингиз ханом, дедом Халауна (Хулагу)» [12].
В другом месте своего труда «Икдуль Джуман» Бадр ад Дин Айни писал:
وفي أول هذه السنة قصد هلاون بعساكر التتار بغداد، وسار إليها فنازلها، وكان معه من المقدمين الأكابر: كوكك نُوين، وألكان نُوين، وكتبغا نُوين،
«В начале этого года Халаун (Хулагу) решил со своей армией татар захватить Багдад. Когда он подошел к нему (Багдаду) вместе с ним были видавшие виды (старые умудренные опытом) великие (полководцы), среди них: Кукок нойон, Улкан нойон, Кет-Бука нойон…» [12, c. 39].
Масуд ибн Усман Кухистани в историческом труде «Тарих Абулхаир хани» пишет: «Кет-Бука нойон покоритель Дамаска, погиб в войне с египтянами» [13].
В другом месте он пишет: «Когда весть о смерти Кет-Буки достигла Хулагу хана, он был сильно расстроен и разгневан. Затем он приказал Илькай нойону с армией направиться в сторону Шама для защиты ее границ» [13, л. 166].
Из приведенных исторических источников можно сделать следующие выводы:
1. Кет-Бука был из рода найман.
2. Кет-Бука был предводителем татарских воинов в Шаме и погиб при сражении Айн Джалуте 9 сентября 1260 года.
3. Кет-Бука был великим среди татар, был смелым, бесстрашным и знатоком военного дела, имел большой опыт в осаде и покорения крепостей.
4. Кет-Бука был глубоким старцем, видавшим виды, умудренным опытом великим полководцем в армии Хулагу хана.
5. При помощи военного таланта Кет-Буки татары покорили большую часть Ближнего Востока, в частности, покорили Дамаск.
6. Хулагу хан полностью доверял Кет-Буке и не противился его мнению, что указывает на высокое положение Кет-Буки в татарском обществе. Кет-Бука был великим среди татар. Он опирался на свое собственное мнение, а мнение татар основывалось на его мнении.
7. Кет-Бука лично встречался с Чингиз ханом, что подтверждается как минимум тремя арабскими историческими хрониками.
8. Кет-Бука в период сражения Айн Джалут, был довольно пожилого возраста, исповедовал христианскую религию.
9. Кет-Бука будучи полководцем, имел титул – боварчи (стольник). Пост боварчи (баурчи) был очень ответственный и одним из самых почетных титулов. Его могли занимать только самые надежные и преданные хану люди. Таким образом, Кет-Бука был доверенным лицом и преданным хану человеком, которому тот полностью доверял.
На основании арабских исторических источников мы видим, что при сражении Айн Джалут, Кет-Бука был уже довольно пожилого возраста. Как писал Захаби: «Это был пожилой человек, склонившийся к христианству» [9, т. 48, с. 355]. Или как писал Йунини: «Он был глубоким старцем» [11, т. 2, c. 35]. Если предположить, что при Айн Джалуте Кет-Буке было примерно около 70-80 лет, то в 1227 году, когда он исполнял свой знаменитый жир, ему должно было быть приблизительно около 35-45 лет. Хулагу хан очень уважал и ценил Кет-Буку, даже не принимал свое решение, если оно противоречило мнению Кет-Буки. Уважение и почет Кет-Буки среди татар был настолько сильный, что как пишет Захаби: «Поистине Кет-Бука нойон был великим среди татар…». Также он писал: «они (татары) полагались на его мнение (т. е. мнение Кет-Буки) в своем решении». [9, т. 48, с. 355]. Также Кет-Бука имел полную свободу и самостоятельность в управлении армией, на что указывает Йусуф ибн Тагриберды, который писал: «Поистине Кет-Бука нойон был великим среди татар. Он опирался на свое собственное мнение, был смелым и самостоятельным в управлении (تدبيره)». [7, т. 3, с. 90].
Очевидно, что полная свобода в управлении армией, почет и уважение со стороны Хулагу, были не только потому, что Кет-Бука был прекрасным воином и полководцем, но прежде всего потому, что он был приближенным человеком к самому Чингиз хану, что видно из информации указанной многими историками, в частности. ибн Касиром, который писал: «И поистине он (Кет-Бука) встречался с Чингиз ханом7, дедом Хулагу». [10, т. 13, с. 226].
Вероятно, именно поэтому, имея возможность отступить в сражении Айн Джалут, он посчитал данное действие позорным для человека, который был в свое время приближенным к самому Чингиз хану. Как писал Кутб ад Дин Абу Фатах Йунини: «Что касается Кет-Буки, то он не покинул поля боя, ибо бегство не было из его привычек, поэтому он был непреклонен и твердо стоял, и сражался, пока не был убит…» [11, т. 2, с. 34].
В книге «Шаджаратул атрак» есть сведения о том, как Кет-Бука сообщил Чингиз хану о смерти его любимца – Джучи. Здесь также интересен язык, на котором общались Чингиз хан и Жыршы (Джирчи – Кет-Бука нойон). По свидетельству средневековых историков, Чингиз хан не владел никаким языком, кроме своего родного. Об этом, в частности, пишет Минхадж ас Сирадж Джузджани в «Табакат ан Насыри», где Угэдэй хан взял в свидетели монгольскую знать, что Чингиз хан не владел никаким языком кроме своего родного монгольского языка8 [14]. Также о том, что Чингиз хан не владел никаким языком, кроме своего монгольского (могульского) языка, упоминает Абильгази Бахадур хан в «Шаджаратул турк» [15]. Замахшари в XII веке написал свой знаменитый арабско-персидско-тюркский словарь9, в XIV веке неизвестным автором в этот словарь была добавлена и монгольская часть. Востоковед (монголовед) Н. Н. Поппе в Москве издал монгольскую часть словаря 1938 году [16]. Монгольский XIV века здесь представлен как один из диалектов тюркского языка, с некоторым количеством манчьжурско-тунгуских добавлений. Как писал Поппе: «Вернее всего будет предположить, что могольский язык XIII–XIV вв. и язык нашего памятника (Мукаддимат аль Адаб) суть языки или наречия одной и той же группы, на которых говорили, между прочим, упоминаемые в истории монголы» [16, c. 8].
Книга «Шаджаратуль Атрак», написана на фарси, но диалог Чингиз хана и Кет-Буги приводится именно на тюркском языке10:
Так в «Шаджаратуль Атрак» мы читаем: «В то время, когда известие о смерти Джучи хана пришло в Орду, никто не мог сообщить это Сахибу Кирану великому Чингиз хану. В конце концов, все эмиры решили, что Улуг-Джирчи, который был приближенным и одним из великих амиров11, сообщит об этом, когда получит приказание о джире. Затем Улуг-Джирчи, когда Сахиб Киран Чингиз хан отдал приказание о джире, сказал тюркский жыр:
تینکیز باشتین بولغاندی کیم توندرور ا خانم
تیراک توبتن چغلدی کیم تور غوزور ا خانم
Тенкиз баштын булганды ким тондрур, а ханым?
Терек (н) тубтын чиғлды кім тургузур, а ханым?
Перевод:
«Море до основания загрязнилось, кто (его) очистит, хан мой?
Тополь если повален с основ, кто (его) восстановит, хан мой?»
Чингиз хан в ответ Джирчи сказал тюркский джир:
تینکیز باشتین بولغانسا توندرور اولوم جوجی در
تیزاک توبتین چغلسا تورغوزور اولوم جوجی در
Тенгиз баштын булганса тондурур улум Джучи дур,
Терек (н) тубтын чагалса тургузур улум Джучи дур.
Перевод:
«Если море загрязнилось до основания, тот, кто очистит его, – сын мой Джучи.
Если ствол тополя повален с основания, восстановит его, – сын мой Джучи!»
Когда Улуг-Джирчи повторил свои слова и слезы потекли из его глаз, Чингиз хан сказал тюркский джир:
کوزونک یاشین چوکورتور کونکلنک تولدی بولغی می
جرنک کونکل اوکورتور جوجی اولدی بولغی می
Козунг йашин чукуртур конглунг толды болги ми?
Джиринг конинг окуртур Джучи олди болги ми?
Перевод: «Твой глаз проливает слезы, разве ты наполнился горем?
Жир твой заставляет плакать, разве Джучи умер?»
В ответ Чингиз хану Джирчи сказал тюркский джир:
سویلاماک کا ایرکم یوک سین سویلادینک آخانم
اوزیرلیغینک اوز کا جوب ادی اویلادنیک آخانم
Суйламак ка ерким йок сен сойледин, а ханым!
Оз йарлыгынин озне жауап ади ойладинин, а ханым!
Так как в то время вышло повеление Чингиз хана, что каждый, кто скажет слово о смерти Джучи, подвергается наказанию Чингиз хана, то вследствие этого Джирчи в ответ Чингиз хану говорит:
Перевод:
«Говорить об этом свободно не могу, ты сам сказал, о хан мой.
Указ твой тебе самому ответ, ты хорошо подумал, о хан мой!».
Чингиз хан сказал тюркский джир:
قولان الغان قولاندی قلونوم دن ایردیم
ایرلشقان انقودی ایراولوم دن ایرلدیم
Кулан алган куланди кулунуным дан айрылдым,
Айрылышкан анкуди аирулум дин айрылдым.
Перевод:
«Подобно кулану, отделенному от своего жеребенка, я отделился от своего возлюбленного сына.
Когда Чингиз хан сказал это, все эмиры и нойоны встали, выполнили обычай соболезнования и стали причитать»12 [17].
В. Г. Тизенгаузен сделал извлечение данного отрывка из рукописи Британского музея Add 26190 (Rieu, Catalogue, 163–164), сверив их с выдержками опубликованными В. В. Бартольдом (Туркестан I, 162–164, легенда о смерти Джучи-хана) с переводом Майльса [18]. В целом данный отрывок, приведенный нами, не сильно отличается от извлечения В. Г. Тизенгаузена.
В данном отрывке нету упоминания народного предания «Аксак кулан» (хромой кулан). Также имя Кет-Буки не упоминается, лишь указывается на личность «Улуг джирчи» – великого сказителя и великого полководца. В данном извлечении указывается, что Улуг Джирчи был также и одним из великих амиров (полководцев) Чингиз хана, т. е. сказитель и великий полководец, в одном лице подтверждается историческим источником. Как сказано в «Муиз аль Ансаб»: «Кет-Бука нойон из племени найман был «амир лашкар» (т. е. полководцем армии) …» [5, л. 77]. Также Бадр ад Дин Айни писал: «вместе с ним (Хулагу) были видавшие виды (старые умудренные опытом) великие (полководцы) среди них: …Кет-Бука нойон…» [12, c. 39].
Дошедшие до наших дней в казахском фольклоре легенды о Кет-Буке перекликаются и дополняются фактами, приведенными в исторических хрониках.
Дальнейшую судьбу Кет-Буки до его смерти в сражении Айн Джалут в 1260 году, можно проследить в работе Рашид ад Дина в «Джамиу ат Таварих». Так, в частности, он пишет: «Кет-Бука нойон в месяц Джамадиу ахар в 650 году (125213) вышел из подчинения и службы Мэнку каану (Мункэ) и поступил на службу к Хулагу хану» [4, т. 2, с. 690]. В этом отрывке Рашид ад Дин указывает на то, что Кет-Бука, находился непосредственно на службе у Мэнку хана (Мункэ). Логично предположить, что до Мункэ, Кет-Бука мог служить его предшественнику Гуюку а до него Угэдэю и самому Чингиз хану. Таким образом, он был приближенным к Чингиз хану полководцем. На этот факт указывает, в частности, описание «Улуг-джирчи» в «Шаджаратуль Атрак», который указан как «А’зам аль умара» – великий из полководцев Чингиз хана. Кет-Бука был рекомендован непосредственно для Хулагу самим Мэнку ханом (Мункэ ханом), как опытный полководец в покорении крепостей и городов. Титул боварчи (баурчи) – стольника, он приобрел, находясь в услужении Хулагу хана, этот почетный титул давался наиболее доверенным и приближенным лицам при ханском дворе.
Мы считаем, что нет никаких оснований считать «Улуг-джирчи», упомянутого в «Шаджаратуль Атрак», какой-либо другой исторической личностью, помимо полководца Кет-Буки. Так, в частности, Рашид ад Дин в «Джамиу ат Таварих» описывая историю смерти Джучи, писал: «Несколько раз Чингиз хан призывал (Джучи) прибыть к нему, всякий раз он получал отказ по причине его болезни. После этого некто из мангутов проезжал мимо юрта Джучи. В то время Джучи переходил из одного места в другое, будучи больным, он достиг горы14, место его охоты. Так как он был болен, на охоту отправил своих амиров (полководцев). Тот человек (из мангутов) увидел группу людей, занимающихся охотой, подумал, что это сам Джучи. Когда же он прибыл к Чингиз хану, тот спросил о болезни Джучи, тот сказал: «О болезни ничего не знаю, но видел, что у такой-то горы он (Джучи) был занят охотой». Услышав эти слова, Чингиз хан сильно разгневался, он посчитал, что (Джучи) вышел из подчинения и не слушает его слов. Сказал: «Джучи выжил из ума, ибо он так поступает…». Он приказал послать армию в направлении Джучи, подготовив к этому Чагатая и Угэдэя. В это самое время пришла весть о Джучи в году… Чингиз хан был сильно опечален и расстроен (узнав о смерти сына). Было установлено, что речь того человека из мангутов, были ложью, было выяснено также, что Джучи был в то время сильно болен (когда Чингиз хан призывал его к себе). Скорее всего, смерть случилась, когда ему было около 30 или 40 лет. Данная дата наиболее достоверная»15 [19].
В данном извлечении из «Джамиу ат Таварих» Дашид ад Дина, нет указания на «Улуг-Джирчи» – Кет-Буку, сообщившего Чингиз хану весть о смерти Джучи, но есть конкретное указание на саму весть о смерти, которая была передана хану, именно когда тот находился в сильном гневе. Сообщить такую весть мог решиться только отчаянный и смелый человек. Это, в частности, подтверждается сведениями в «Шаджаратуль Атрак»: «В то время, когда известие о смерти Джучи хана пришло в Орду, никто не мог сообщить это Сахибу Кирану великому Чингиз хану. В конце концов, все эмиры решили, что Улуг-Джирчи, который был приближенным и одним из великих амиров, сообщит об этом, когда получит приказание о джире» [17, л. 155].
Выводы
1. Кет-Бука был полководцем и встречался с Чингиз ханом (т. е. был полководцем Чингиз хана).
2. Во время сражения Айн Джалут в 1260 году, он был уже пожилого возраста, т. е. был глубокий старик.
3. Кет-Бука имел высокое положение и уважение со стороны правящей татарской военной аристократии.
4. Он покорил большую часть Ближнего Востока. Был специалистом по осаде и захвату крепостей и городов.
5. Улуг-Джирчи, читавший жир Чингиз хану, был одним из великих полководцев Чингиз хана, как и Кет-Бука нойон, который также был великим полководцем.
Среди полководцев Хулагу было не так много тех, кто встречался с Чингиз ханом. Таким образом, Кет-Бука жыршы и Кет-Бука – это одна и та же историческая личность, которая подтверждается как историческими источниками, так и сложившимися о нем народными преданиями и легендами [20].
г. АСТАНА
Ссылки
1. О правильном написании его имени существует две точки зрения. В арабских источниках он упоминается как Кетбуга (Кет-Буга – كتبغانوين) нойон, в персидских источниках он упоминается как Кетбука (Кет-Бука нойон – کت بوقا نایان). Считаем персидский вариант написания и чтения его имени более правильным.
2. Не путать с Зейн ад Дином Кетбукой (известным Аль-Адиль Китбуга) правителем государства Мамлюков в Египте (1294–1296), который попал в плен к мамлюкам в первом сражении при Хомсе в 1260 году (между татарами и мамлюками), приняв ислам, он, взяв себе имя Зейн ад Дин, затем он смог стать правителем Египта в 1294 г. По непроверенным данным он был близким родственником (одним из сыновей?) Кетбуки нойона.
3. Сомнения в том, что Кет-Бука нойон и жыршы – это одна и та же историческая личность, высказали (в интервью журналистам) такие ученые как З. Кинаятулы, Ж. Сабитов, К. Ускенбай и др. (с.м. https://www.caravan.kz/news/uchenye-razveyali-samyjj-glavnyjj-kazakhskijj-mif-smi-406073/).
4. Слово боварчи (баурчи) имеет значение стольника, т. е. того, кто отведывает или проверяет пищу хана на ее пригодность и т. д.
5. Стр. 686.
6. Йусуф ибн Тагриберды «Ан Нуджум аз Захира», том 7, стр. 90.
7. В данном извлечении: «И поистине он (Кетбука) встречался с Чингиз ханом, предком Хулагу» использовано слово – «ادرک» (а(и)драк), имеет несколько значений, в том числе: постигать, воспринимать, чувствовать, осозновать, видеть и т. д. Так, можно перевести данный отрывок как: «Он (Кетбука) жил в одно время (видел) с Чингиз ханом». Однако из общего контекста предложения понятно, что речь идет о том, что Кетбука именно встречался с Чингиз ханом.
8. Стр. 584.
9. Есть мнение, что тюркская часть была добавлена позднее, т.е. уже не самим автором.
10. Автор «Шаджаратуль Атрак» мог бы перевести просто диалог Чингиз хана и Кет-Буки на фарси, но он оставил тюркский язык, чтобы показать красоту самого диалога в виде жыра между Кет-Букой и Чингиз ханом.
11. Указание на статус Кетбуки, т. е. как военачальника – амир.
12. Стр. 141.
13. Август-сентябрь 1252 года.
14. Имеется ввиду горы Улы-Тау.
15. См. стр. 733.
Литература
1. «Абыз тұлға, аныз тұлға – Кетбұқа». Сборник статей; изд-во «Фолиант», Астана, 2014 г., 384 с.
2. Киракос Гандзакетци. Краткая история [Электронный ресурс]. – www.vostlit.info (дата обращения: 19.10.2023).
3. Ата Малик Джувейни. Тарих Джахан Гушаи, в 3-х томах. – Тегеран: Изд-во «Дунья Китаб», 1911 г. – том 3, 657 с. (текст на фарси непосредственный).
4. Рашид ад Дин Хамдани. Джамиу ат Таварих. Тегеран: Изд-во «Икбал – Тобеш», в двух томах. Т. 2. – 1113 с. (текст на фарси непосредственный).
5. Муиз аль Ансаб. Рукопись на фарси, французской национальной библиотеки Париж. – Франция, – С. 257. (Копия факсимиле была приобретена центром рукописей и редких книг в Астане в 2021 г.).
6. Абуль Фатах аль Йунини. Мирату аз Заман. Изд-во «Дар аль Кутуб аль Ислами» Каир Египет, 2022 г. в четырех томах, т. 1– 366 с. [Электронный ресурс]. – https://arabicpdfs.com (дата обращения: 30.11.2023), (текст на арабском непосредственный).
7. Йусуф ибн Тагриберды. Ан Нуджум аз Захира фи Мулук Мыср валь Кахира. Изд-во «Дар аль Кутуб аль Ильмийя» Бейрут Ливан, 1992 г. в семнадцати томах. [Электронный ресурс]. – https://lib.eshia.ir (дата обращения: 30.11.2023) (текст на арабском непосредственный).
8. Имад ад Дин Исмаил Аби Фида. Мухтасар фи Ахбар аль Башар. В двух томах, изд-во «Дар аль Кутуб аль Ильмийя» (текст на арабском непосредственный). (дата обращения: 30.11.2023) (текст на арабском непосредственный).
9. Мухаммад ибн Ахмад Захаби. Тарих аль Ислам. Изд-во «Дар аль Кутуб аль Арабийя» Бейрут Ливан, 1989 г. в пятидесяти двух томах. Т.48 – 355 с. [Электронный ресурс]. – https://noorlib.ir/ar (дата обращения: 30.11.2023), (текст на арабском непосредственный).
10. Ибн Касир. Бидайя ва Нихайя. Изд-во «Мактабату аль Маариф» Бейрут Ливан, 1988 г. в пятнадцати томах. Т. 13 – 371 с. [Электронный ресурс]. – https://waqfeya.net (дата обращения: 20.12.2023), (текст на арабском непосредственный).
11. Абуль Фатах аль Йунини. Зиль Мират аз Заман. Изд-во «Дар аль Кутуб аль Ислами» Каир Египет, 2022 г. в четырех томах, т. 1 – 366 с. [Электронный ресурс]. – https://arabicpdfs.com (дата обращения: 30.11.2023), (текст на арабском непосредственный).
12. Бадр ад Дин Айни. Икдуль Джуман фи Тарих Ахли Заман. Изд-во «Дар аль Кутуб вал Васаик аль Кайюмийя» Каир Египет, 2010 г. в девяти томах. Т. 1 с. – 437 с. [Электронный ресурс]. – https://archive.org (дата обращения: 28.12.2023), (текст на арабском непосредственный).
13. Масуд ибн Усман Кухистани. Тарих Абул хаир хани. Рукопись на фарси, Восточная библиотека «Худа Бахша» Патна. – Индия, с. 486. (Копия факсимиле была приобретена центром рукописей и редких книг в Астане в 2023 г.).
14. Минхадж ад Дин Джузджани. Табакан ан Насыри. Изд-во «Бунъёд фарханги Джохондорон Гури» Кабул, Афганистан (1391 х) – 631 с. (текст на фарси непосредственный).
15. Абиль Гази Бахадур хан. Шаджаратуль Турк. Печатное издание при посредничестве медресе «Ас Сина Шаркийя», Санкт-Петербург, 1871 г. 388 с. (текст на тюрки непосредственный).
16. Поппе Н. Н. Монгольский словарь Мукаддимат ал-Адаб. Ответственный редактор В. В. Струве. [В 2-х выпусках.] М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1938. Части I-II: iv с., с. 1– 452. Ч. III: с. 453–566. (Труды Института востоковедения Академии наук СССР. XIV.)
17. «Шаджаратул Атрак» (другое название рукописи «Таварих Чингиз Нама» или «Таварих Салатин Турк»), рукопись Хоутонской библиотеки Гарвардского университета /Массачусетс США / автор неизвестен (копия факсимиле была приобретена центром рукописей и редких книг в Астане в 2021 г. – С. 244.) (текст на фарси непосредственный).
18. Тизенгаузен В. Г. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды; изд-во: Академия Наук СССР. Москва-Ленинград 1941; Институт востоковедения в двух томах; том II, 306 с.
19. Рашид ад Дин «Джамиу ат Таварих». Тегеран: Изд-во «Аль Бурз, в двух томах. Т. 1. – 776 с. (текст на фарси непосредственный).
20. Журтбай Т. Дулыға көне туркі батырлары туралы тарихи эпсаналар; Кетбука. Алматы: Жалын, 1994, 368 с.
4436 раз
показано0
комментарий