• Исторические страницы
  • 30 Октября, 2021

РОДОНАЧАЛЬНИКИ КАЗАХСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ

Рашит КАРЕНОВ, 
доктор экономических наук, 
Почетный работник образования РК

История сохранила немало таких сочинений, которые имеют значение не только как летописные или нарративные источники, но и как памятники художественной литературы тюркских народов Средней Азии и Казахстана позднего Средневековья. Среди них особо можно выделить «Тарих-и Рашиди» («Рашидова история») Хайдара Дулати и «Джами ат – таварих» («Сборник летописей») Кадыргали бия Косымулы Жалаири. Эти авторы не только описывали события и излагали историю генеалогии правителей. Они свои описания сопровождали художественными образами и тропами, порою давали литературные картины боев или других событий, украшали свой слог всевозможными фигуральными тропами, вставляли в повествования стихотворные строки, свидетельствующие об их незаурядном поэтическом таланте и широкой эрудиции. 

Время выдающегося ученого, писателя, поэта Мухаммеда Хайдара Дулати отличается динамизмом исторических событий, противостоянием различных социально-политических сил, пробуждением национальных черт в общественной жизни. Он был известен среди друзей под именем Мирза Хайдар. Так называли его большинство средневековых мусульманских источников, а также почти все европейские ученые. Дата рождения (то есть точное календарное обозначение числа, месяца и года) Мирзы Хайдара неизвестна. В своем сочинении он несколько раз лишь упоминает, что появился на свет в 905 году хиджры (8 августа 1499 – 27 июля 1500 гг.), не указывая ни числа, ни месяца, ни места рождения.

Мирза Хайдар происходил из весьма знатного и влиятельного казахского рода дулат (Старший жуз). Поэтому в научной литературе происходит его псевдоним Дулати. Его предки некогда были могущественными эмирами, по-своему желаниями возводившими на трон и низлагавшими принцев царствующей династии в восточных областях Чагатайского улуса – на территории современных Юго-Восточного Казахстана, Кыргызстана и Синьцзяна (по терминологии средневековых мусульманских источников – Моголистан).

Отец Хайдара Дулати-Мухаммед Хусайн Гурган был ханским зятем (отсюда его титул «Гурган» – «ханский зять»). Старший хан (улуг хан) моголов Султан Махмуд (правил в Моголистане в 1487–1508 годы) назначил в 1495 году Мухаммед Хусайн Гургана правителем Ура-Тюбе. Отсюда можно предположить, что Мирза Хайдар родился в УраТюбе или в Ташкенте.

По словам самого Мирзы Хайдара, его мать Хуб Нигарханым, третья дочь моголистанского правителя Юнус хана, который правил в Моголистане в 1463–1487 годы. Она была родной сестрой матери знаменитого Бабура, который был человеком разностороннего дарования: выдающийся полководец и государственный деятель, талантливый ученый и великий поэт. Им созданы ценные труды по истории музыки, поэтике и военному делу. Но до нас дошли лишь его замечательная книга «Бабур-наме», небольшое количество блестящих газелей и рубаи, а также теоретический труд «Тракт об арузе».

В 1508 году отец Мирзы Хайдара был убит в Герате по приказу предводителя кочевых узбеков Шейбани хана вследствие долгой междоусобной вражды. После гибели отца Хайдар Дулати некоторое время укрывался в Бухаре. Затем бежал в Бадахшан, а оттуда в 1509 году перебрался в Кабул, к Бабуру – двоюродному брату по матери. Владетель Кабула и тех пределов Бабур принял его как сына, определил ему воспитателей. Мирза Хайдар вместе с Бабуром участвовал в нескольких военных походах.

В 1512 году с разрешения Бабура Мирза Хайдар примкнул к другому двоюродному брату по отцу – Султану Саид хану, с которым возвратился походом в Кашгар. В 1514 году в Кашгарии Султан Саид ханом было основано Могольское государство с центром в Яркенде, так называемое Яркендское ханство. Знатное происхождение и личные способности определили служебную карьеру Мирзы Хайдара: в созданном Саид ханом государстве он занял видное положение. Зимой 1527–1528 года Дулати возглавил удачную военную экспедицию моголов в Кафиристан. В 1529–1533 годы принимал деятельное участие в походах Саид хана в Бадахшан, Ладак и Малый Тибет.

В 1533 году после смерти Султана Саид хана на престол в Яркенде вступил его старший сын Абд ар-Рашид, крайне враждебно настроенный против членов рода дулатов. По этой причине Хайдар Дулати был вынужден покинуть страну. В 1540 году он перешел на службу к сыну Бабура, императору Великих Моголов в Индии Хумаюну. В 1541 году с помощью Бабуридов Хайдар Дулати овладел Кашмиром и основал там для себя фактически независимое княжество. Обаяние его личности, о которой говорят индийские историки, в соединении с дипломатическими способностями позволили ему не только сохранить независимость своих владений в смутные времена императора Хумаюна, но и расширить их за счет новых завоеваний на востоке страны.

В 1551 году Хайдар Дулати погиб в одной из военных стычек с горными племенами Индии. Как описывается в оригинальной работе авторского коллектива, ставшего победителем конкурса Фонда «Сорос-Казахстан» (История Казахстана и Центральной Азии: Учебное пособие. Алматы: Білім, 2001, с. 396–397), «Мирза Хайдар «выступил против мятежников с незначительным отрядом и решил совершить ночную атаку, но прежде на совете объявил своего младшего брата Мирзу Абд ар-Рахмана престолонаследником, затем отдал приказ своим людям подготовиться к атаке. Так случилось, что ночь выдалась туманной и на редкость темной, и когда две противоборствующие стороны вступили в стычку, Мирза Хайдар в сутолоке был случайно убит стрелой собственного стрелка Назара Курчи. Воины Мирзы Хайдара, потеряв вождя, отступили и укрепились в крепости Индаркот.

Кашмирцы, следуя мусульманским обычаям, похоронили тело Мирзы Хайдара на следующий же день в Мазар-и Салатин («Пантеон правителей» Кашмира) в Сринагаре».

Относительно года смерти Дулати в источниках содержатся противоречивые сведения. Согласно сведениям «Бахаристан-и шахи», «Тарих-и Азам» и других это печальное событие имело место 19 ноября 1550 года. В сочинениях Абу-л-Фазла, Фиришта, Мухаммада Азама и других индийских историков, писавших по-персидски, в качестве года смерти Мирзы Хайдара приводится 1551 год. Эта же дата принята и большинством европейских ученых. Над могилой мыслителя в Мазар-и Салатин в Сринагаре сохранилось два надгробия с надписями.

Мирза Мухаммед Хайдар Дулати как выходец из знатного рода получил блестящее образование, великолепно знал тюркский, арабский, персидский языки. При участии в судьбе будущего автора «Тарих-и Рашиди» Бабура и Султан Саид хана он усвоил литературные и культурные традиции своего времени в разнообразных областях науки, искусства и ремесел. Об этом Мирза Хайдар пишет: «Я стал лучшим, даже искусным среди родственников в каллиграфии, грамоте, поэзии, стилистике, рисовании и золочении…»

О поэтическом таланте Хайдара Дулати тепло отзывался Бабур: «После того, как его отец был убит узбеками, он пришел ко мне и остался у меня три-четыре года. Потом он испросил позволения отправиться в Кашгар к хану. Теперь он, говорят, остепенился и стал вести благочестивый образ жизни… Дарование к стихам у него тоже есть. Ко мне поступило от него послание: слог его недурен».

Мирза Хайдар носил поэтический псевдоним Айаз. Ему принадлежит поэ­ма на тюркском языке под названием «Джахан-наме», создание которой связано с пребыванием поэта в Бадахшане в 1529–1530 годы. Сюжет поэмы сказочный. Ее рукопись находится в Берлинской городской библиотеке.

Всю жизнь Дулати старался постигать суть мудрости и следовать ее правилам (Молдабеков Ж. Мыслитель и гуманист. Мысль, 2000, №1, с. 70):

«… Свершение каждого дела поставить в зависимость от наличия какой-либо причины, а достижение какой-либо цели связать с посредничеством какого-нибудь события; проницательный ум и благородство укреплять стойко и по степени их достоинства, нравственные силы человека направлять на обдумывание тех дел, в которых нуждаются люди и государства; отвагу скреплять благочестием, правосудием и добрыми деяниями, чтобы сочетать две жизни человека друг с другом: «Чтобы в одной приобрести опыт, а в другой – применить опыт к делу»; в своих побуждениях выбирать творения, которое получило свое бытие от истины, справедливости и благополучия или исходит от Бога; творить то, что удовлетворяет желание натуры и лучше всего обеспечивает душевный покой; к тому, к чему должен приступить, приступать решительно, проявляя похвальное старание. Своевременно отделиться от тех людей, которые не достигли своего желания и цели. Каждый, по своему усмотрению избирающий себе дорогу, должен помнить, чтобы бытие и существование человека не зависят от его силы и воли, в то же время оно преходяще, изменчиво».

Помыслы мыслителя служили «познанию жизни предшественников» и доказательству пользы исторической и нравственной науки. По его убеждению, историко-нравственные науки изучают мудрость жизни народа и человека, путь спасения людей и себя от бедствий и внутреннего разложения.

 

«ТАРИХ-И РАШИДИ»

ИСТОРИЧЕСКИЙ И ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПАМЯТНИК СРЕДНЕВЕКОВЬЯ

 

Мирза Хайдар был не только искусным военачальником и талантливым организатором, но и выдающимся историком, написавшим один из самых интересных памятников мусульманской литературы – «Тарих-и Рашиди» («Рашидова история»).

Сегодня научный мир хорошо знаком с данным ценным сочинением. Оно было написано в два этапа и состоит из двух частей. Раньше написана вторая часть – в 1541–1542 годы. Первая же часть завершена в 1546 году. Стимулом для создания «Тарих-и Рашиди» Мирза Хайдар считает желание передать потомству свои уникальные, с его точки зрения, знания. В дни молодости он слышал от повествователей преклонного возраста предания о могольских ханах и был очевидцем ряда событий из истории. Теперь по прошествии многих лет, когда Мирзе Хайдару самому пошел пятый десяток, он узрел, что не осталось никого, кто знал бы эти предания и кто мог бы рассказать о тех обстоятельствах. Тогда у него и появился замысел собрать воедино все, что содержится в анналах истории о могольских ханах и племенах после принятия ими ислама, присовокупить к этому то, что услышано от «надежных людей», добавить все, что видел своими глазами, и составить книгу.

Но это было не единственной причиной написания «Тарих-и Рашиди». Мирза Хайдар не мог забыть доброту Султана Саид хана, который принял его к себе как сироту в возрасте 13 лет, нежно любил его как своего сына. Именно Султан Саид хан в течение 24 лет оказывал почет и уважение молодому Хайдару Дулати, под чьим руководством и наставлением он достиг образованности и учености. Хотя сын Султана Саид хана очень плохо обошелся с ним и его родственниками, Мирза Хайдар желает на зло ответить добром. Независимо от того, примет ли благосклонный ханский сын этот труд или пожелает отвергнуть, Дулати посвящает свое сочинение Рашид хану для того, чтобы напомнить ему о себе и оставить память о нем людям. Поскольку Хайдар Дулати, когда находился при Саид хане, являлся воспитателем сына своего повелителя, свое возмущение поведением бывшего своего воспитанника Абд ар-Рашида он выразил в письме к нему четверостишием (История Казахстана (с древнейших времен до наших дней. В пяти томах. Том 2. Алматы: «Атамұра», 1997, с. 560):

 

«Условие нашего договора

о преданности и любви, –

Удивительно,

как все это ты предал забвенью!

В твоем представлении,

оказывается, коварство

было милостью,

Да благословит тебя Аллах!

Удивительную милость

ты мне оказал!»

 

Являясь основным и единственным в своем роде источником по истории Моголистана, «Тарих-и Рашиди» содержит богатый фактами и нередко уникальный по характеру материал по истории, литературе, культуре ряда тюркских народов. Сочинение мыслителя, являясь широким историческим полотном, отображает исторические периоды жизни казахов, узбеков, киргизов, туркменов, уйгуров и других народов Центральной Азии (Келимбетов Н. Древний период истории казахской литературы: Учебное пособие. Алматы: «Санат», 1998, с. 232–245):

«… В произведении дается описание нравов и обычаев жителей Кафирстана и Малого Тибета содержится, рассказ о тянь-шаньских киргизах, имеющий важное этногенетическое значение и вызвавший массу исследовательской литературы… «Тарих-и Рашиди» содержит множество сведений об образовании Казахского ханства, падении Моголистана, о формировании союза казахов, киргизов и узбеков в борьбе против внешнего врага… Ученый оставил очень ценные сведения, связанные с историей средневековых казахов. Им приводится целый ряд известных казахских ханов, таких как Керей, Джанибек, Бурундук, Касым, которые сыграли заметную роль в исторических событиях, имевших место в тот период… Мирзу Хайдара можно с полным правом называть первым историком первого казахского государства. В исторической литературе существует мнение о том, что начало образованию Казахского ханства положил уход части кочевых племен Восточного Дешт-и Кыпчака в долину рек Чу и Таласа. В «Тарих-и Рашиди» Дулати рассказывает об этом: «В то время в Дашт-и  Кыпчаке владычествовал  Абу-л-Хайр-хан. Он причинил много беспокойства султанам джучидского происхождения. Джаныбек-хан и Кирай-хан (Гирей) бежали от него в Могулистан. Исан-Буга-хан (Есен-Буга-хан Могулистана) охотно принял их и представил им округ Чу и Козы-Баши, который составляет западную окраину Могулистана»… «Тарих-и Рашиди» – не только историческое сочинение. Это – талантливо написанное литературное произведение, в котором обрисованы образы реальных лиц, раскрыт динамизм событий, точно переданы настроения людей в определенных ситуациях. Например, весьма красочно и занимательно описана встреча уже далеко немолодого Касым хана, которому, как пишет автор, под 70 лет, и молодого Саид хана, которому не было еще и 30 лет. В их поступках и речах обнаруживается благородство героев, их взаимное уважение и теплое отношение друг к другу… В «Тарих-и Рашиди» автор существенное внимание уделяет всемирно известным поэтам, таким как Джами, Алишер Навои. Кроме того, достаточно внимания уделяется музыкантам, художникам, и в целом – деятелям культуры».

В своем труде Мухаммед Хайдар Дулати опирался на исторические сочинения известных ученых Жувейни, Жамала Карши, Рашида ад-Дина, Абд ар-Раззака Самарканди и др. К настоящему времени произведение мыслителя переводилось на несколько языков. Так, в XVII – XIX веках оно издавалось на уйгурском языке. В 1895 году «Тарих-и Рашиди» был переведен на английский язык. В начале 90-х годов прошлого столетия американский ученый W.Thackston опубликовал персидский текст «Тарих-и Рашиди» с новым переводом на английский язык. Полный русский перевод этого замечательного труда был осуществлен группой сотрудников Института востоковедения АН Республики Узбекистан и издан в Ташкенте в 1996 году. Данное произведение переписывалось вручную несколько раз в Средней Азии, Индии и Персии. Начиная с середины ХIX века каждый ученый, касавшийся каких-либо проблем, связанных со средневековой историей Туркестана и Северной Индии, обращался к этому труду.

В 1999 году по программе ЮНЕСКО в Ташкенте проведено празднование 500-летия автора труда «Тарих-и Рашиди», поэмы «Джан-наме». В городе Таразе установлен памятник Мирзе Хайдару Дулати. Его именем назван Таразский государственный университет.

Свидетельством важности и своевременности обращения к «Тарих-и Рашиди» может служить попытка современных тюркоязычных народов (в том числе и казахов) лучше узнать свои истоки, тот богатый исторический опыт, который был утерян. Безусловно, Мухаммед Хайдар Дулати – это гигант гуманизма, оригинальный мыслитель, деятель реформаторского толка. Он своим творчеством развивает культуру души и общения, внедряет дух светлого и святого учения. И этим он дорог и близок нам.

 

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ЭЛИТА КАЗАХСКОГО ОБЩЕСТВА

XV–XVI ВЕКОВ

 

Переводчик и первый историк-казах, имя и сочинение которого сохранились до наших дней – Кадыргали Косымулы Жалаири – родился предположительно в 1555 году. Выходец из рода жалаир, он был одним из образованных людей своего времени. В совершенстве владел арабским, персидским языками, глубоко освоил классическую культуру, литературу и науку Востока.

 В свое время Кадыргали служил Ондан султану, а затем его сыну Ураз-Мухаммеду. Об Ураз-Мухаммеде писали многие историки. Ему посвящен роман известного писателя Мухтара Магауина «Аласапыран» – «Вешние снега», ставший в 1984 году лауреатом Государственной премии. Внук казахского хана Шыгая Ураз-Мухаммед родился в 1572 году. Его отец султан Ондан, за меткость прозванный «Длиннострелый», был верховным главнокомандующим в Казахской орде и погиб в бою с калмыками, когда сыну было 13 лет.

Ураз-Мухаммед воспитывался как подобает казахскому султану: изучал военное дело, обычное право казахов, в определенной мере получил религиозное образование. После смерти Ондан султана Ураз-Мухаммед вместе со своим воспитателем Кадыргали Касымулы переселились в Сибирское ханство под покровительством Кучум хана.

В столице Сибирского ханства (Искер) Ураз-Мухаммед находился вместе со своей бабушкой, мамой, тремя сестрами, многочисленным военным отрядом. В это время в Сибири неподалеку от Искера буквально за год воевода Данило Чулков построил Тобольскую крепость. Как пишет видный русский историк Н. Карамзин, тобольский воевода Чулков узнав, что сибирский князь Сейдяк, его друг-киргизский царевич Ураз-Мегмет (Ураз-Мухаммед) и Мурза Карача вышли из Искера с пятьюстами воинов, и близ Тобольска увеселяются птичьею ловлею, пригласил их к себе в гости, связал и послал в Москву (Карамзин Н. М. История государства российского. Тома IX-XII. Санкт-Петербург, 1997 год). Указанное событие произошло в 1587 году (по некоторым данным в 1588 году).

Так султан Казахских степей Ураз-Мухаммед волею случая оказался в Москве. Однако пленник-подросток, не знавший русского языка, не потерялся в чужой среде. Вскоре после прибытия в Москву Ураз-Мухаммед уже участвует в военных учениях, а затем и подходах.

В 24 года во время войны со Швецией он возглавляет сначала соединение, составленное из воинов тюркского происхождения, а концу войны – левое крыло русских войск, т. е. становится третьим по значимости полководцем русской армии. Позднее он занимал различные посты в русской армии, например, возглавлял 60-тысячное воиско, стоявшее на границе Дикого поля для противостояния Крымскому ханству. На официальных и дипломатических приемах Ураз-Мухаммед всегда занимал самые почетные места рядом с троном (Наурзбаева З. Четыре облака: сборник очерков. Алматы: Научно-образовательный фонд «Аспандау», 2017, с. 68–69).

Кадыргали Жалаири до 1598 года прожил со своим повелителем во дворце царя в Москве. Когда государь Б. Ф. Годунов за личные заслуги перед страной избрал 28-летнего Ураз-Мухаммеда ханом Касимовского царства (Касимов расположен на Оке в Рязанской губернии), Кадыргали Косымулы стал одним из четырех визирей хана.

Ураз-Мухаммед правил ханством по справедливости: он по возможности возрождал утраченное наследие, модернизировал систему правления, старался поднять благосостояние населения. Особое внимание уделял совершенствованию военного дела в Касимове, подготовке его армии. При Ураз-Мухаммеде Касимовское ханство стало приютом для всех нуждающихся в защите тюрков Поволжья, Сибири, Крыма, волею судьбы оказавшихся на Руси. Здесь обрел покой и условия для завершения книги «Джами ат-таварих» – «Сборник летописей» выдающийся историк Кадыргали Жалаир.

Дата смерти знаменитого ученого неизвестна. По мнению востоковеда Н. И. Березина, первого исследователя и издателя сочинения Кадыргали Косымулы Жалаири, он умер до 1605 года (как указывается в некоторых изданиях, скончался в 1607 году), то есть прежде наступления на русской земле «смутного времени» (наступившая на Руси в 1604–1612 годы смута: смерть Бориса Годунова, гибель его сына, появление на исторической арене самозванцев, их успехи, борьба за престол, гражданская война в стране, иностранная интервенция), в котором принимал деятельное участие Ураз-Мухаммед.

 

«ДЖАМИ АТ-ТАВАРИХ» КАДЫРГАЛИ ЖАЛАИРИ

 

Это небольшое по объему сочинение, известное под условным названием «Джами ат-таварих» («Сборник летописей»), представляет собой сокращенный рассказ-перевод на средневековый литературный тюркский язык отдельных разделов огромной всеобщий истории знаменитого ученого начала XIV века Рашид ад-дина (умер в 1318 году), дополненное изложением некоторых событий, происходивших в последующие времена в Восточном Дешт-и Кыпчаке. Жалаири приступил к написанию книги в 1600 году и завершил ее в 1602 году. Труд объемом в 157 страниц является наиболее важным памятником казахской исторической прозы XVI–XVII веков, посвящен русскому царю Борису Годунову. Он оригинален по структуре, особенно по языку, что отличает его от традиционных сочинений среднеазиатских писателей.

Сочинение Кадыргали Косымулы состоит из трех частей:

1) Первая – восхваление Бориса Годунова. Как подчеркивается в популярном энциклопедическом словаре Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона (М.: Издательство, 2003, с. 160), Б. Ф. Годунов царь и великий князь всея Руси, родился около 1551 года, воцарился 1 сентября 1598 года, умер 13 апреля 1605 года. Начинал службу при дворе Иоанна Грозного, был опричником. Когда Борис Годунов в 1600 году пожаловал внуку казахского хана Шыгая Ураз-Мухаммеду город Касимов с округами и даровал ему титул хана, неотлучно находившийся при султане Кадыргали Жалаири решил своеобразно отблагодарить русского царя за внимание к его господину. Он написал сочинение, чтобы представить, по его собственным словам, в должном свете правосудие и истину государя Бориса Федоровича Годунова. Кроме того, ученый решил описать, как государь с почестями посадил на ханство Ураз-Мухаммеда;

2) Вторая – краткое изложение отдельных разделов труда Рашид ад-дина «Джами ат-таварих», связанных с историей Чингизидов до Урус хана и Ураз-Мухаммеда. В произведении в сжатой форме описана история Золотой Орды, Крымского, Астраханского и Казанского ханств;

3) Третья – излагается образ Ураз-Мухаммеда, который представлен правителем справедливым и милосердным: «Бездомным и неимущим оказывал милосердие и благосклонность. Правой рукой правил дела по шариату, а левой – безжалостно наказывал воров-разбойников и недостойных людей согласно указам царя Бориса Федоровича». Кадыргали Косымулы детально описывает процесс «инаугурации» Ураз-Мухаммеда, показывает, как султан сел на трон в мечети, кто читал молитву (хутб) и какие люди присутствовали на этом торжестве.

Пожалуй, данный труд Жалаири ценен во многих отношениях. Он может считаться и историческим источником, и памятником литературы и языка XVI–XVII веков, и панегирическим произведением во слову Бориса Годунова и Ураза-Мухаммеда. Опираясь на произведение Рашид ад-Дина, Кадыргали Косымулы приводит сведения о генеалогии казахских ханов и султанов. Есть в «Сборнике летописей» данные о территории казахов, о событиях, происходивших в степи в XIII–XVI веках, о внутреннем и внешнем положении казахских ханов, о социальных группах казахского общества, а также о единстве казахских родов, проживающих издревле на данной территории. Значительный интерес представляют приведенные в книге данные, указывающие на существование в Казахском обществе изустной историографической традиции, живого интереса к генеалогиям и вопросам политической истории. Как литературное произведение эта книга дает полное представление о нравах касимовского общества, о глубоком проникновении в жизнь мусульманской веры, о благосостоянии царской знати. Сочинение насыщено афоризмами, меткими словами, пословицами, поговорками и различными изречениями.

На сегодняшний день известны два образца книги Кадыргали. Один из них был взят ученым Н. И. Березиным у татарского исследователя Ибрагима Халфина в 1825 году. В 1854 году профессор Казанского университета Березин издает сочинение Жалаири, дав ему название знаменитого сочинения Рашид ад-дина «Джами ат-таварих». Дело в том, что в рукописи отсутствовали первые страницы и большая часть сочинения представляла собой сильно сокращенный, вольный перевод разделов труда персидского автора, посвященных истории предков «Потрясателя Вселенной», истории Чингисхана и его потомков. В 1922 году исследователь А. Ш. Абдрахманов (А. Рахим) обнаружил среди книг и рукописей, переданных муллой Г. Галеевым в дар Центральной Восточной библиотеке Казани, более полную и более качественную копию сочинения Жалаири. В ней, наряду с данными о дате написания произведения, имеются некоторые дополнения: содержится повествование из истории казахов 16 века, приведены данные о детях Касым хана, султанов Жадика и Ондана, представлены сведения о гибели 37 казахских султанов в «Битве в окрестностях «Жагат», которых нет в других хрониках. Кроме того, имеются сведения и о местах захоронения Касым хана и султана Жадика.

В разные годы исследованием жизни и творчества Кадыргали Косымулы занимались Ч. Ч. Валиханов, а также русские востоковеды И. Н. Березин и В. В. Вельяминов-Зернов. Валихановым и Вельяминовым-Зерновым высоко были оценены сочинения Жалаири. Особенно Ч. Валиханов одним из первых среди исследователей верно оценил значение сочинения Кадыргали как исторического источника, отметив: «Нет сомнения, что в отношении сведений о киргизах самое первое место занимает «Сборник летописей» (Жалаири), замечательный тем более, что представляет единственные памятники прошедшей жизни казахов; хотя исторических фактов в нем и нет, но полная генеалогия султанов и ханов казачьих дает нам возможность проверить современными данными хоть одно из исторических сказаний киргиз и поверить в достоверность сведений самой книги с известиями русскими, находящимися в посольских бумагах и актах сношений с ногайцами» (Валиханов Ч. Ч. Собрание сочинений в пяти томах. Том 1, 2. Алма-Ата, 1984). Важное значение имеет его вывод о языке «Джами ат-таварих»: «Язык (Сборника) совершенно джагатайский, очень близкий к нынешнему киргиз – кайсацкому… Слова и обороты очень замечательны, многие речи до сих пор существуют у кригизов» (Там же).

Глубокое исследование труда Кадыргали сделала академик НАН РК Р. Г. Сыздыкова. Совместно с историком М. Койгельдиевом она издала книгу (на казахском языке), в которой дается историко-филологический анализ сочинения Жалаири.

Книга гениального ученого вышла в свет на государственном языке в 1989 году, а затем – в 1991 и 1997 годах.

При изучении труда Кадыргали Косымулы перед исследователями возникли два вопроса, вызвавшие дискуссию: о личности автора и языке сочинения. Что касается личности автора, то следует однозначно отметить: сочинение Жалаири – это единственный известный пока исторический труд, созданный представителем казахских племен в духе мусульманской историографии. Что касается языка сочинения, то надо сказать о том, что произведение написано арабским алфавитом. Тюркоязычные произведения, написанные этим алфавитом, носили наименование – «тюрки». Отсюда и выражение: «читать по-тюркски».

Г. КАРАГАНДА

896 раз

показано

0

комментарий

Подпишитесь на наш Telegram канал

узнавайте все интересующие вас новости первыми

ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательно заполните поля *

МЫСЛЬ №11

30 Ноября, 2021

Скачать (PDF)

Редактор блогы

Аяған Өтенұлы Сандыбай

Блог главного редактора журнала «Мысль»